Искандер Опубликовано 24 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 24 апреля, 2007 Вы употребили слова "Боже, Отче, Господи", не поставив кавычек и следовательно как именительный падеж. В речи они всегда заменяют именительный там где должен быть Voc только когда речь идёт о Боге, даже пожалуй к Богу. К отцу Вы не обратитесь "Отче" иначе как желая предать особую смысловую окраску. Кстати - в окончании Voc пишем ять, алебо есть? Падеж исчез как-то сам собой. В латинском языке, например, он это сделал ещё две с лишним тысячи лет назад. Так что печалиться о нём не престало[жылА, жЫла? наверное правильно - пристало, всё же.]. И всё-таки, хотелось бы услышать не "ах как было хорошо" а ещё и обоснования иного рода: " сегодня - гадость" Я таких обоснований не видел практически, кроме смыслоразличения. По этому вопросу как-нибудь может отпишусь, а тезис будет в духе "смыслоразличение - не главная сачть самолёта". И как в одной радиопередаче - пора каждый пост заканчивать словами:"Давайте говорить по-русски". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
abr Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Если поставить задачу различать омонимы, то надо это делать не выборочно, исходя из соображений письменности до 1917 года, а заодно различить замок и замок, которые кстати и произносятся по разному. И другие слова тоже Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
житель ЗАО Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Боже, Отче, Господи - это всё же не именительный падеж. Так что правильне будет сказать 6+1. 133295[/snapback] В советские годы было принято считать, что это вообще междометия. А так звательная форма, причём архаичная. Есть и т.н. новая звательная форма (напр. "Тань", "Серёж") Однако у Пушкина сохранилось "старче". Никто не реформировал, слава Богу 133360[/snapback] Верно, только слово "старче" не используется же сегодня в живой бытовой речи в речи москвича или например питерца. Значит если это и используется в деревнях, то это этно; если нет - то вообще устаревшее слово. Конечно ни то, ни другое не мешает этому слову до сих пор печататься в сказках Александра Сергеевича Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Цветаева наверняка в гробу переворачивется от того, что с её стихами сделали. 133238[/snapback] А если введём старое правописание, то Пастернак и Твардовский будут переворачиваться. Заодно и Рождественский (это Роберт который). К тому же пока здравствующие литераторы будут не в восторге - Евтушенко Евгений, например. Или Вы современных поэтов за поэтов не считаете? А затем будем плавно двигаться в сторону старика Державина, и потихонечку так подойдём к "Слову о Полку Игореве". Его автор тоже велик, и ему негоже позволять в гробу вертеться. Дальше - больше. Научим наших школьников читать в оригинале не только берестяные письмена мальчика Онфима, но заодно и Книгу Велеса, писанную рунами. Заодно обяжем школьников и студентов изучить все без исключения иностранные языки - как современные, так и древние. Чтобы уважаемые наши граждане могли читать в неисковерканном варианте Омара Хайяма, Рабиндраната Тагора, Гомера, Тита Лукреция Кара ... ну и всё остальное, вплоть до египетских иероглифов и Свода Законов Царя Хамурапи. А то ведь - страсть чего с этими великими памятниками культуры сотворили эти треклятые переводчики!.. К отцу Вы не обратитесь "Отче" 133334[/snapback] Однако у Пушкина сохранилось "старче". Никто не реформировал, слава Богу. Даже есть упоминание о бывшей некогда на Руси девятидневке: встречаются слова седмица и осьмица. новая звательная форма (напр. "Тань", "Серёж") 133361[/snapback] "Дядь, достань воробушка!" - из той же серии? Родственников зовут в эом же роде: "дядь", "тёть", "деда", "ба-а", "мам", "пап". А ещё такая: "эй, мужик!" Но IMHO это всё же нелитературный разговорный слэнг, вроде употребления слова "блин", "нах" или "ёпрст", чтобы смягчить ругательства. Отсюда же, кстати, произошло слово "хер" - это ведь только буква. Если поставить задачу различать омонимы 133349[/snapback] Омонимы есть в любом языке. Они никому не мешают. И, как гласят правила современного русского языка, которые я помню ещё из школы, "значение таких слов определяется по контексту". этого не избежать - старая там орфография, новая... IMHO важнее сейчас резко ничего не менять. У нас и так достаточно реформ. Язык пока трогать - неактуально. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Для начала бы ввёл обучение старому правописанию в школах исключительно в рамках ознакомления с культурным наследием и понемногу печатал бы класиков на языке, на котором они писали. 133238[/snapback] при условии сохранения новой азбуки - не возражал бы (хотя необходимости никакой не вижу). а вот против восстановления старой азбуки возражаю категорически. А то Цветаева наверняка в гробу переворачивется от того, что с её стихами сделали. 133238[/snapback] полагаю, что не переворачивается. а живущие - уже так привыкли и в подавляющем большинстве никакого дискомфорта не испытывают. Седьмой падеж (звательный) все таки до конца не умер, и пара слов в нем все таки сохранилась: Боже и Господи. 133251[/snapback] ну, полноправным падежом в русском языке (в отличие от, например, украинского) он не является. Также как потом войной была вызвана Сталинская реформа русского языка, которая отменила склонение некоторых географических названий. 133251[/snapback] насколько я знаю, не отменила, а сделала возможным. т.е. сейчас правильными считаются оба варианта. а заодно различить замок и замок, которые кстати и произносятся по разному. И другие слова тоже 133349[/snapback] угу, например, ключ (от замка) и ключ (родник). но, думаю, это будет слишком сложно. а вот против обязательного указания ударений (ну, кроме "ё", которое в русском языке всегда под ударением) я бы не отказался. а то, честно говоря, бывает сложно различить "бОльшую часть" и "большУю часть). IMHO важнее сейчас резко ничего не менять. У нас и так достаточно реформ. Язык пока трогать - неактуально. 133364[/snapback] согласен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 например, ключ (от замка) и ключ (родник) 133371[/snapback] Ещё гаечный ключ, ключ к шифру (код) и "ключ к разгадке". кроме "ё", которое в русском языке всегда под ударением 133371[/snapback] Не всегда. Вот в слове "трёхступенчатый" - не под ударением. И в слове "трёхсотлетие" - тоже. А есть ещё "трёхколёсный" - слово с двумя ё. против обязательного указания ударений я бы не отказался 133371[/snapback] В книгах времён 50-х .. 60-х годов ударения указывались, не обязательно везде, но в сомнительных случаях, когда допускается двоякое толкование, и в некоторых именах собственных. И это есть правильно. Иначе в именах-фамилиях и в названиях местностей (в частности, остановок - с чего, собственно, и началась дискуссия) будет путаница при прочтении. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Не всегда. Вот в слове "трёхступенчатый" - не под ударением. И в слове "трёхсотлетие" - тоже. А есть ещё "трёхколёсный" - слово с двумя ё. 133378[/snapback] ну, трёхступенчатый и трёхколёсный - это слова с двойным ударением (в сложных словах это совсем не редкость). а вот про трёхсот - это да, в голову не пришло. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Как можно обучать старому правописанию по новой азбуке??? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Как можно обучать старому правописанию по новой азбуке??? 133404[/snapback] я имел в виду только незаслуженно упразднённые функциональные моменты старого правописания(типа "они"/"оне", "её"/"ея", окончания "-ные"/"-ныя"). а всякие яти, фиты, ижицы - однозначно нафиг. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Объяснял я функциональность того же ятя - всё, выходит, напрасно... P.S. Между прочим, русский язык окончательно сформировался именно в 19-м веке, так что замечания из серии "а давайте вернёмся к "Слову о полку Игореве" всё же не по делу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Объяснял я функциональность того же ятя - всё, выходит, напрасно... 133410[/snapback] выходит, так. не убедили меня ваши аргументы. впрочем, вас мои - похоже, тоже. посему предлагаю на этом завершить. Между прочим, русский язык окончательно сформировался именно в 19-м веке 133410[/snapback] извините, но это откровенная глупость. язык окончательно сформироваться не может никогда - разве что только тогда, когда вымрут все его носители. з.ы. так всё-таки - а что было в 18 году изменено в грамматике? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Я не совсем точно выразился, но думаю, что вы поняли, что имелось в виду. В грамматике изменения касались отмены женского рода во многих словах и в отмене окончаний -аго и -яго. Впрочем, отмена ятя - это тоже грамматика, потому что поменялся смысл многих слов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 В грамматике изменения касались отмены женского рода во многих словах и в отмене окончаний -аго и -яго. 133420[/snapback] а, понятно. ну, в общем-то, тут я с вами согласен (кроме -аго/-яго, их вообще надо было переделать в -ово/-ево, а слово "сегодня" - соответственно, в "севодня". сделанное же изменение, имхо, довольно странно). отмена ятя - это тоже грамматика, потому что поменялся смысл многих слов. 133420[/snapback] это с какой же стати он поменялся? вы хотите сказать, что если слова одинаково пишутся, то и смысл у них одинаковый? однако... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Я хотел сказать, что слова "некогда" и "нbкогда", "цвет" и "цвbт" и в массе других примеров смысл поменялся. У Ильина есть пример: "Вообще говоря, одна-единственная буква может совсем изменить смысл слова. Например: «не всякий совершонный (т. е. сделанный) поступок есть совершенный (т е. безупречный) поступок». Погасите это буквенное различие, поставьте в обоих случаях «е» или «о» — и вы утратите глубокий нравственный смысл этого изречения." С тех пор стали писать "совершЁнный", потом "упразднили" букву "ё" и вот, выходит, старик как в воду глядел. С ятями те же многочисленные примеры, когда текст стал менее информативным и язык в итоге обеднел. Умерли многие пословицы и поговорки по этой же причине. Процитирую Ильина ещё раз: "......грамматическое и смысловое различие падежей и родов остается; а орфографическое выражение этих различий угашается. Это равносильно смешению падежей, субъектов и объектов, мужчин и женщин... Так сеются недоразумения, недоумения, бессмыслицы; умножается и сгущается смута в умах. Зачем? Кому это нужно? России? Нет, конечно; но для мировой революции это полезно, нужно и важно." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Я хотел сказать, что слова "некогда" и "нbкогда", "цвет" и "цвbт" и в массе других примеров смысл поменялся. 133429[/snapback] я не знаю омонима к слову "цвет". что он значит? что касается двух "некогда" - то повторю, смысл у каждого из них остался прежний. я вообще не понимаю, как может измениться смысл от изменения написания. Погасите это буквенное различие, поставьте в обоих случаях «е» или «о» — и вы утратите глубокий нравственный смысл этого изречения." 133429[/snapback] это опять же, личное мнение ильина, мне непонятное. вообще у меня складывается впечатление, что ему свойственно в своих эмоциональных порывах терять чувство реальности. в скобках замечу, что я - за сохранение буквы "ё". она обозначает звук, отличный от звука, обозначаемого буквой "е". Умерли многие пословицы и поговорки по этой же причине. 133429[/snapback] какие и почему? грамматическое и смысловое различие падежей и родов остается 133429[/snapback] ну вот видите! остаётся же! Это равносильно смешению падежей, субъектов и объектов, мужчин и женщин... 133429[/snapback] и снова эмоциональное и голословное утверждение. надо сказать, количество пафоса, помноженного на крайний субъективизм, в высказываниях г-на ильина меня начинает несколько раздражать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Искандер Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Федосов - ещё раз прошу, объясните - в чём функциональность ятя, пишущегося бездумно там, где порою ему сааааавсем не место? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 в чём функциональность ятя, пишущегося бездумно там, где порою ему сааааавсем не место? 133442[/snapback] я вообще не понимаю, где ему место (кроме свалки истории, конечно). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Цвет (окраска) - цвbт (цветы на яблоне, например) Смbло (храбро) - смело (сдуло, например, ветром) bсть (кушать) - есть (иметься в наличии) Вbсти (новости) - вести (что делать) Нbкогда (когда-то в прошлом) - некогда (нет времени) В морb (где) - в море (куда) Лbчу (болезнь) - лечу (на самолёте) Железа (орган в теле) - железа (металл в родительном падеже) Пренiе (на собрании) - прbнiе (осенней листвы, потение и пр.) Списочек долгий будет. Это я о функциональности ятя и об умножении путаницы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Списочек долгий будет. Это я о функциональности ятя и об умножении путаницы. 133458[/snapback] долгий, согласен. но функциональность "ятя" из него, имхо, ну совершенно не видна. а путаницы - да, целый вагон. если "ять" оставить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Ну если и это вам не подходит, то я тогда сдаюсь.... Одно удивляет, как это противники ятя могут быть одновремено защитниками "ё". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rvu Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Цвет (окраска) - цвbт (цветы на яблоне, например) Смbло (храбро) - смело (сдуло, например, ветром) bсть (кушать) - есть (иметься в наличии) Вbсти (новости) - вести (что делать) Нbкогда (когда-то в прошлом) - некогда (нет времени) В морb (где) - в море (куда) Лbчу (болезнь) - лечу (на самолёте) Железа (орган в теле) - железа (металл в родительном падеже) Пренiе (на собрании) - прbнiе (осенней листвы, потение и пр.) Списочек долгий будет. Это я о функциональности ятя и об умножении путаницы. Допустим, ять, решит эти проблемы. А как быть с уже упоминавшимися: замок-замок ключ-ключ и т.д. К какому нибудь слову "баян" можно пяток разных определений написать, и ничего, как-то понимают. Значит, может, это не такая уж и проблема? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Suntechnic Опубликовано 25 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 Ещё гаечный ключ, ключ к шифру (код) и "ключ к разгадке". 133378[/snapback] ну тут все же по смыслу близко к ключу от замка, а вот ключ-родник по смыслу совершенно иное... Списочек долгий будет. 133458[/snapback] а как можно приводить такой список? ну если ты семантически не различаешь глагол и существительное - Вbсти (новости) - вести (что делать) или вот такое: Лbчу (болезнь) - лечу (на самолёте) или существительный не можешь отличить от родительного Железа (орган в теле) - железа (металл в родительном падеже) это конечно интересно, но мы люди ии компьютеры? а слова цвbт, Нbкогда - очень редко употребляются, фактически устаревшие. еще надо заметить - если это худ.лит. - то там надо не просто читать, впитывая информацию, а немного думать при чтении. омонимы этому, имхо, способствуют. а еще вопрос об англ.яз. а зачем там столько неправильных глаголов? как они образовались? ИМХО, это бред из бреда, отчасти из-за этого мне тяжело англ. учить... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 25 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2007 А не потому ли устарели некоторые слова, что им вот так "помогли" устареть? И в самом деле, давайте "й" тоже отменим, и без него всё ясно, как и без "ё". И твёрдый знак тоже долой. Будем жить одними догадками. В английском то, что сегодня стало исключением, когда-то в прошлом было правилом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
anatoliy Опубликовано 26 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 Такое предположение, что раньше только ять читалась как сегодняшнее е, а буква е читалась как э. Кстати сегодняшнего перевёрнутого э нет в церковнославянском, а как же без него? Кстати, спеди словянских языков повальное смягчение э в е характерно только длят русского языка. Твёрдый знак определённо лишний, вместо дего можно писать дефис (как в слове пол-лимона). А то иногда вижу такую надпись на воротах: "вьезд" с мягким. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 26 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 Одно удивляет, как это противники ятя могут быть одновремено защитниками "ё". 133465[/snapback] очень просто. на момент отмены ятя он и "е" обозначали один и тот же звук. а "е" и "ё" обозначали и до сих пор обозначают разные звуки. ИМХО, это бред из бреда, отчасти из-за этого мне тяжело англ. учить... 133507[/snapback] английский-то в этой части ещё ладно, там неправильных глаголов не так уж и много. а вот в немецком их чуть ли не половина. для них даже термин специальный придумали (глаголы сильного спряжения). видимо, неудобно половину глаголов неправильными называть. так можно договориться и до того, что весь язык неправильный И в самом деле, давайте "й" тоже отменим, и без него всё ясно, как и без "ё". И твёрдый знак тоже долой 133516[/snapback] зачем, они на своих местах, и понять, где они нужны, а где нет - вполне можно догадаться. а вот догадаться, где должен стоять "ять", а где "е" (или даже "ё"!) было практически невозможно. догадки по контексту, конечно, тоже зло, но неизмеримо меньшее, чем захламление мозга информацией о местоположении буквы "ять". а с "й", "ё" и "ъ" таких проблем не возникает, поэтому и отменять их нецелесообразно. В английском то, что сегодня стало исключением, когда-то в прошлом было правилом. 133516[/snapback] да, собственно, и в русском было то же самое. кирилл и мефодий придумали "ять", конечно, не для пустого развлечения, очевидно, в те времена он обозначал звук, отличный от обозначаемого буквой "е". но те времена давно миновали и разницы в звучании не осталось. кстати, вышеупомянутый отрывок из марка твена вполне логичен. так бы и надо было сделать, но, к сожалению, это практически нереально. уровень грамотности и в англии, и в америке весьма высок. и переучивать всех этих людей, а также переиздавать все книги - непосильный труд (в россии 18-го года это было сделать значительно проще). Твёрдый знак определённо лишний, вместо дего можно писать дефис (как в слове пол-лимона). 133536[/snapback] теоретически можно. но зачем? трудности - вижу, выгоды - не вижу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 26 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 Догдаться как раз было очень даже возможно. Ять не писался в заимствованых корнях слов, в случае беглых гласной и при наличии проверочного слова с -ё-. Знающим украинский и вовсе не было проблем, так как в украинском на месте ятя практически всегда -i- (хлiб и пр.). Ничего архисложного там не было. И вообще человек обычно запоминает слово целиком. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 26 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 Ять не писался в заимствованых корнях слов, в случае беглых гласной и при наличии проверочного слова с -ё-. 133550[/snapback] а вы не могли бы, в таком случае, откомментировать с этой точки зрения хотя бы свой список дублирований? вот, например - "цвет" - корень заимствованный? если и да, то в какие-то очень давние времена. таких заимствований - у нас, думаю, половина языка. и запоминать их все ещё сложнее, чем "бедного беса". беглой гласной я тут что-то тоже не вижу, и проверочное слово с "ё" не придумывается... "есть", "вести" и "некогда" - уж точно слова не заимствованные. беглой гласной и слова с "ё" - тоже не придумывается... ну и т.д. а уж "в море" и "в море" - и вовсе очевидно, что ни одному из этих правил не подчиняется. Знающим украинский и вовсе не было проблем 133550[/snapback] с этим согласен (польский тут тоже годится, там на месте "ятя" обычно произносится "я"), поэтому всегда и писал, что понять, где надо писать "ять", почти невозможно. но много ли у нас людей, знающих украинский или польский? и всегда ли в этих языках можно подобрать соответствующее проверочное слово? И вообще человек обычно запоминает слово целиком. 133550[/snapback] запоминает, когда ничего другого не остаётся. и с тем, что это можно запомнить - тоже не спорю (факт наличия в дореволюционной россии грамотных людей сомнений не вызывает). я не понимаю другого - зачем захламлять мозг ненужной информацией? имхо, догадки о смысле слова по контексту - куда меньшее зло. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 26 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 В заимствованных словах ять не писался, изначально русские могли писаться через ять или через есть. Проверночное слово на ё - мёд, так что мЕдовый. Беглая гласная - лев и львиный. По поводу захламления вынужден напомнить сказанное ранее, что при обучении по старой и новой грамматике процент неуспевающих был одинаковый. И вообще при чтении слова мозг проделывает молниеносную рабту по распознаванию слова, его корней, значений и пр. Ять в этом помогал. Да, записывать было сложнее, зато читать записанное - легче. Реформа языка нужна была в другом - можно было убрать оконечные твёрдые знаки и единичные явные нестыковки вроде "копейки", которую можно было писать и через ять, и через есть, и оба варианта были правильны. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 26 апреля, 2007 Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 кирилл и мефодий придумали "ять", конечно, не для пустого развлечения, очевидно, в те времена он обозначал звук, отличный от обозначаемого буквой "е" 133548[/snapback] Они ввели азбуку и добавили буквы, обозначавшие звуки, которых нехватало в стандартном "кириллическом" комплекте. Там ещё были звуки, обозначавшиеся буквами "юс", каковых было тогда четыре: "юс" большой и малый и "йотов юс" - также большой и малый. Теперь таких звуков нет. Так же делали абхазы, например, или татары, молдаване, таджики и прочие народности, бравшие за основу кириллическую азбуку, но фонетика которых, в свою очередь, отличается от славянской. в украинском на месте ятя практически всегда -i- хлiб 133550[/snapback] Минуточку... Насколько мне известно, украинское i обозначает всё-таки наше "и", а не "ё". Что ж, получается по-Вашему, что во времена Кирилла и Мефодия украинцы говорили [хлиб], а русские - [хлёб]? Твёрдый знак определённо лишний, вместо дего можно писать дефис 133536[/snapback] Т.е. Вы хотите писать так: с-ехаться, раз-ярённый, об-е...горить, необ-яснимый и проч.?! На хрена? Ведь формально это будут не приставки уже, а два разных слова, раз они разделены не разделительными буквами, а фактически знаками препинания! Т.е. в слове съехаться с- будет уже не приставка, а предлог?! Ну нихренасе Вы бардак предлагаете - это почище всяких ятей будет. иногда вижу такую надпись на воротах: "вьезд" с мягким. 133536[/snapback] Тогда "в" нужно мягко читать, как в слове "вьюн". А там мягкий знак - не разделительный, а именно смягчающий. Зто какое-то ЛКН написало, с них станется, они могут и "обыркос" на ценнике написать, так это же не означает, что с них надо брать пример. Т.е. получается, дефис плохо, и мягкий вместо твёрдого - плохо. Давайте напишем, например, через "ь" такие слова: "сверхъестественный", "разъярённый" и, наконец, "фельдъегерь" - тогда в этом слове будет уже три мягких знака! - это уж вообще чёрт знает что такое. давайте "й" тоже отменим 133516[/snapback] Нельзя-с. Тогда общеизвестное слово из трёх букв будет писаться одинаково в единственном и во множественном числе. Ввиду очень частого употребления этого слова в русской речи такого никак незьзя допустить-с. Впрочем, вышесказанное относится ещё к некоторым существительным мужского рода, заканчивающимся на "й", как-то: буй, чай, змей, холуй, еврей и проч. Проверночное слово на ё - мёд, так что мЕдовый. Беглая гласная - лев и львиный. 133559[/snapback] Что ж - выходит, в знаменитом "Вся власть - Совѣтамъ" - буква ять написана неправильно? Она ведь не беглая. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сергей Федосов Опубликовано 26 апреля, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 26 апреля, 2007 А вы по контексту их, по контексту! Догадочками, мыслительным процессом! ВкуснЫИ чаи - вкуснЫЕ чаи ЖивЕт евреи - живУт евреи Это ведь куда проще, чем заводить целую лишнюю букву и запоминать кто есть ху (беглый ять не бывает. Так что "совѣтам") Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.