DennisM Опубликовано 15 апреля, 2012 Поделиться Опубликовано 15 апреля, 2012 "Людмила" - тепловоз ТЭ109 (BR131/231) в Германии. Откуда кстати это красивое прозвище произошло? Это у немцев надо спрашивать, откуда у них такие ассоциации Когда то в незапамятные времена неформального детства все электрички именовались собаками, а вписаться в собаку это сесть в электричку Да и сейчас так говорят, никуда не делось. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KeeperMSTS Опубликовано 1 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 1 мая, 2012 Словарь железнодорожных терминов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magdol 32 Опубликовано 16 ноября, 2012 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2012 кстати... про Тарзан и Шанхай не совсем верно (либо ещё одно значение): Тарзан - поезд Волоколамск - Великие Луки (или Новосокольники?) Шанхай - поезд Бологое - Дно Масяня - 2М62У Узовоз - эл идущая до/от Узуново Усовоз - эл идущая до/от Усово Проститутка - эл идущая до/от Звенигорода напомните что такое ПРИЗ? ну и про ПИД (РЖД) забыли Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sprinter515CDI Опубликовано 16 ноября, 2012 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2012 напомните что такое ПРИЗ? система пожарного оповещения. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
art_b Опубликовано 16 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2013 А что такое ТЧПРИГ, ТЧЭ, ТЧР и ФТЧ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Прол Смит Опубликовано 18 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2013 Насчёт сафоновских лавок: та картинка на одной из предыдущих страниц - это уже модерн. Классика - вот она! Такие лавки стояли во времена моего детства на старых добрых и кругломордых ЭР-1. И ещё там были двери без стёкол с узенькими окошками наверху. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rs-basique Опубликовано 19 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2013 ТЧПРИГ - скорее всего устарело, моторвагонные депо, подчинявшиеся пригородной дирекции (ПРИГ). ТЧЭ - эксплуатационное локомотивное депо, подчинённое дирекции тяги. ТЧР - ремонтное локомотивное депо, подчинённое дирекции ремонта тягового подвижного состава. ФТЧ - не знаю, по видимому филиал ТЧЭ или ТЧР. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.