неспящий пассажир Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 Бейс и Вейс? Мне казалось что Бэт и Вэт. Мы оба не совсем правы: на деле смотрите вики https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82 там есть 2 варианта, вы "знаете" стандартное, там Алеф, Бэт(Вэт), Гимель, Далет, я почему-то ашкеназское Алеф, Бэйс(Вэйс), Гимель, Долес,.. Главное, бэт и вэт это одна буква, и Вэт не используется... ну да ладно у нас тут не клуб лингвистов.. Фишка в том, что на русский алфавит оно похоже чуток. А никак. Ему этот мусор знать не обязательно, ничего ценного там нет. Ну как же нет, имхо, самое главное. Я обычно в загранице именно по пересадке и ориентируюсь, т. к. всё одно иностранные названия сложно воспринять на слух с первого раза.. да и более того, в Питере, скорее всего тоже бы стал ориентироваться именно по словам переход на х-ую линию, а не запоминать, где у них пресечение. Мой мозг до сих пор не поймет зачем русские забавляются переходом с Крестьянской Заставы на Пролетарскую, вместо перехода с 7 на 10 линию ну да ладно, на эту тему спорить бесполезно, но иностранном точно надо говорить, что это та самая станция пересадки на х-ю линию. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чебурашка Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 Не будет никто ничего учить. Значит будут страдать. Не хотят хоть чуть напрягать мозг - это их проблемы. И объяснить, что английский давно стал международным, ему бесполезно. Приезжай во Францию и скажи это там )) Т.е нам не нужны туристы, в одном из самом больших городов и самом северном мегаполисе? а что касаетсся Франции, то они также морщат нос и не учат английский Неспящий иврит знает наизусть. Как бы на Марьиной роще не пробил указатели на своём ))) Скорее уж на Достоевской, там ближе всего к Еврейскому центру Мой мозг до сих пор не поймет зачем русские забавляются переходом с Крестьянской Заставы на Пролетарскую, вместо перехода с 7 на 10 линию ну да ладно, на эту тему спорить бесполезно, но иностранном точно надо говорить, что это та самая станция пересадки на х-ю линию. Да это вообще проблема, по-моему никто кроме метрошников не называет линии по именам и цифрам, все по цветам. Может и для иностранцев по цветам? p.s: а можно уточнить, ви таки не русский? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Касым Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 Чебурашка, а до синагоги ближе от МР... Чтобы упредить возможные инсинуации на мой счёт, скажу, что до 31.12.2015 я работал по адресу Образцова,12. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Путевой Объездчик Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 (изменено) Ну как же нет, имхо, самое главное. Я обычно в загранице именно по пересадке и ориентируюсь, т. к. всё одно иностранные названия сложно воспринять на слух с первого раза.. да и более того, в Питере, скорее всего тоже бы стал ориентироваться именно по словам переход на х-ую линию,. Мой мозг до сих пор не поймет зачем русские забавляются переходом с Крестьянской Заставы на Пролетарскую, вместо перехода с 7 на 10 линию ну да ладно, на эту тему спорить бесполезно, но иностранном точно надо говорить, что это та самая станция пересадки на х-ю линию.Забавляются не русские, а Московские. Питерские уже давно не забавляются. Думаю, все постепенно идет к тому, что номера рано или поздно вытеснят названия, нужные лишь трансфанам и пользователям технической документацией. Лет 10 назад они были лишь на схемах и путевых стенах на обозначениях пересадок, сейчас же их внедряют повсеместно. Т.е нам не нужны туристы, в одном из самом больших городов и самом северном мегаполисе? а что касаетсся Франции, то они также морщат нос и не учат английский Самый северный мегаполис вообще-то не Москва. Но похоже туристы ему нужны больше. В Париже английский учат. Там, где туристы, его знают все, или почти все. В провинции - да, немногие, но не меньше, чем в нашей провинции. Но вопрос, кончено, не снимается, туристам желательно создавать дружественную среду и в Москве и Париже. Изменено 4 января, 2016 пользователем Путевой Объездчик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Klessk Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 Ну как же нет, имхо, самое главное. Уступайте места инвалидам важно? Т.е нам не нужны туристы, в одном из самом больших городов и самом северном мегаполисе? Турист вполне в состоянии прожить у нас без названия станций на английском языке. Я вот тоже не знаю как-где как станция называется. И тем более не пытаюсь на слух понять. А вот сопоставить название на стене и название на схеме очень просто, Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
М.Михаил Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 (изменено) Уступайте места инвалидам важно? Если считать это нашей (транспортной) культурой - то важно Изменено 4 января, 2016 пользователем М.Михаил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
неспящий пассажир Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 p.s: а можно уточнить, ви таки не русский? У вас таки есть для меня незамужняя знакомая? С какой целью интересно? Уступайте места инвалидам важно? Ты выдедил и "переход на станцию" и "инвалидов". Почему стоило бы переводить инвалидов я уже писал: когда информатор бубнит что-то, нужен перевод, чтобы не нервничал иностранец, хотя это не так важно как факты пересадок. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Klessk Опубликовано 4 января, 2016 Поделиться Опубликовано 4 января, 2016 Ты выдедил и "переход на станцию" и "инвалидов". Почему стоило бы переводить инвалидов я уже писал: когда информатор бубнит что-то, нужен перевод, чтобы не нервничал иностранец, хотя это не так важно как факты пересадок. Вот как раз, чтоб не нервничал не надо переводить ничего, кроме объявлений об изменениях и закрытиях. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
abr Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 (изменено) Да это вообще проблема, по-моему никто кроме метрошников не называет линии по именам и цифрам, все по цветам. Может и для иностранцев по цветам? цвет линии 7 на разных схемах менялся от фиолетового до малинового. Какой из них? Изменено 5 января, 2016 пользователем abr Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Володя13401 Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 А вот сопоставить название на стене и название на схеме очень просто, Это тогда надо все стены увешать названиями, как в Питере. Есть более дорогое, но более эстетичное решение - бегущая строка в двух-трёх местах в вагоне, где текущая и следующая станции отображаются. И это значительно более удобно, чем все эти ваши звуковые объявления. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Klessk Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Это тогда надо все стены увешать названиями, как в Питере. Зачем? 2-3 надписи на станцию достаточно. Еще раз. Если у человека есть мозг, то ему хватит и существующей навигации, если мозга нет, то ему надо везде ходить с гидом. Делать навигацию в расчете на овощей не надо. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Володя13401 Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Когда название станции мимо тебя пролетает за пол секунды прочитать его невозможно. . Надо чтобы название текущей станции было видно из любой точки салона. И именно, в письменном виде. Устную речь обрабатывать мозгом дольше и сложнее, а тем более в виде транслита на псевдоуниверсальный язык. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
art_b Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Надо чтобы название текущей станции было видно из любой точки салона. И именно, в письменном виде. Устную речь обрабатывать мозгом дольше и сложнее, а тем более в виде транслита на псевдоуниверсальный язык. Внутрисалонное табло для этого не подходит? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Володя13401 Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Внутрисалонное табло для этого не подходит? Где оно в Номерных? Для этого даже WiFi подходит - что мешает вывести баннерную рекламу на каждой станции с названием на любом языке включая все виды иероглифов? С пересадками и прочим? Ну или соответствующее навигационное приложение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
art_b Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Где оно в Номерных? К ЧМ в 2018 номерных немного останется.. Даже при капиталке вставить его не проблема, как, например, в Питере или в одной из голов брендированного состава. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Володя13401 Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Даже при капиталке вставить его не проблема, На ТО вполне вставить можно, но кому оно надо? Да и деньги нужны. Хотя, можно за счёт какой-нибудь рекламной конторы поставить телеков Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Klessk Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 Когда название станции мимо тебя пролетает за пол секунды прочитать его невозможно. . Надо чтобы название текущей станции было видно из любой точки салона. И именно, в письменном виде. Посчитать станции не судьба? Я всегда так заграницей делаю. 1. Путем сравнения названий на схеме определяю станцию на которой нахожусь. 2. Путем сравнения названия на схеме определяю конечную в сторону которой мне ехать. 3. Путем банального подсчета определяю на какой станции по счету мне выходить. Да, где-то в китае с их символами будет не просто, но у нас все куда проще. Ну или соответствующее навигационное приложение. На русском есть яндекс-метро. Есть ли такое на других языках не знаю. Но что-то подсказывает, что сделать его при необходимости проблем нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
art_b Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 На ТО вполне вставить можно, но кому оно надо? Да и деньги нужны. Хотя, можно за счёт какой-нибудь рекламной конторы поставить телековА на озвучивание по-английски деньги не нужны? Телеки уже кое-где начали вешать с транслированием Москвы 24. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Klessk Опубликовано 5 января, 2016 Поделиться Опубликовано 5 января, 2016 А на озвучивание по-английски деньги не нужны? Дело не в оплате, а в создание лишнего аудиомусора. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аккорд1970 Опубликовано 9 января, 2016 Поделиться Опубликовано 9 января, 2016 Устную речь обрабатывать мозгом дольше и сложнее, а тем более в виде транслита на псевдоуниверсальный язык. В ереванском метро хоть на слух, хоть на зрение воспринимать информацию очень затруднительно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Володя13401 Опубликовано 9 января, 2016 Поделиться Опубликовано 9 января, 2016 В ереванском метро Мы обсуждаем Москву, не так ли? Не знаю как работает автоперевод с вязи, а вот с кириллицы автоперевод работает шикарно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igla Опубликовано 9 января, 2016 Поделиться Опубликовано 9 января, 2016 В ереванском метро хоть на слух, хоть на зрение воспринимать информацию очень затруднительно.На зрение - никаких проблем: ереванское метро - чуть ли ни единственное в экс-СССР (вот не знаю, как с этим в Алма-Ате), где остались названия станций и указатели выходов на русском языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 11 января, 2016 Поделиться Опубликовано 11 января, 2016 Эти буквы надо ещё уметь скажем так "правильно сложить", т.е. полноценно знать произношение каждой, а это совсем другое дело. Русский язык в этом плане достаточно простой, можно читать все "как пишется" и будет все понятно, подробности вида того, что "Пятницкое шоссе" читается на самом деле "Пятницкае шасэ" знать необязательно. Английский язык в этом плане уж точно достаточно сложнее, поэтому в нем все время иноязычные имена собственные и коверкают безбожно. вот не знаю, как с этим в Алма-Ате Так как в Казахстане у русского официальный статус, все вывески там (и не только в метро) строго на двух языках, автоинформаторы в метро тоже. Правда, названия почти всех станций по-русски и по-казахски звучат и пишутся и без этого одинаково. Да это вообще проблема, по-моему никто кроме метрошников не называет линии по именам и цифрам, все по цветам. Может и для иностранцев по цветам? А это уже есть, на лебедевской схеме линии подписаны, помимо названий, как Red, Green, Blue и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий А Опубликовано 11 января, 2016 Поделиться Опубликовано 11 января, 2016 Русский язык в этом плане достаточно простой, можно читать все "как пишется" и будет все понятно Сильно сомневаюсь, что иностранец, вообще не знакомый с кириллицей, спокойно и без подготовки правильно прочитает что-нибудь типа "Площадь Ильича". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 11 января, 2016 Поделиться Опубликовано 11 января, 2016 Сильно сомневаюсь, что иностранец, вообще не знакомый с кириллицей, спокойно и без подготовки правильно прочитает что-нибудь типа "Площадь Ильича". Совсем незнаком с кириллицей - ходи с гидом, или нахрена приехал-то? Да и в иностранных метрах с их латиницей не каждое название с лету прочитаешь, какое-нибудь Kelenföld vasútállomás или Jiřího z Poděbrad каждый ли обладатель флюент инглиш быстро и правильно прочитает? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кирилл Опубликовано 12 января, 2016 Поделиться Опубликовано 12 января, 2016 Сильно сомневаюсь, что иностранец, вообще не знакомый с кириллицей, спокойно и без подготовки правильно прочитает что-нибудь типа "Площадь Ильича". Совсем незнаком с кириллицей - ходи с гидом, или нахрена приехал-то? Да и в иностранных метрах с их латиницей не каждое название с лету прочитаешь, какое-нибудь Kelenföld vasútállomás или Jiřího z Poděbrad каждый ли обладатель флюент инглиш быстро и правильно прочитает? Вот Вас забыл спросить иностранец, с кем ему ходить и нахрена приезжать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Klessk Опубликовано 12 января, 2016 Поделиться Опубликовано 12 января, 2016 Вот Вас забыл спросить иностранец, с кем ему ходить и нахрена приезжать. С учетом, что мы тут живем, то да забыл. Транспорт в первую очередь должен быть удобен жителям и только потом уже всем остальным. Вывод если 1 иностранцу надо будет постоять лишние 2 минуты и внимательнее сличать надписи, то ничего страшного от этого не произойдет. 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 12 января, 2016 Поделиться Опубликовано 12 января, 2016 Вот Вас забыл спросить иностранец, с кем ему ходить и нахрена приезжать. Таки когда я приезжаю в его родной город, читаю надписи в метро на местном языке и не пищу. Вот и он пусть помолчит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марри Опубликовано 12 января, 2016 Поделиться Опубликовано 12 января, 2016 Ну так всё зависит от того, насколько туристским мы хотим видеть свой город. В центральной части Львова, к примеру, можно встретить надписи на целой куче языков - помимо украинского, это английский, польский, венгерский, немецкий (в порядке убывания встречаемости). В Санкт-Петербурге все туристские объекты имеют подписи на английском, а вот в метро он ещё не проник. Палка тут о двух концах - туристы приносят не только некоторые неудобства, но и деньги. Кто из этих денег сколько украдёт - вопрос в политосрач. В любом случае, какое-то количество их пойдёт и на зарплаты москвичам (у кого работа на туристов завязана), и в виде поступлений в бюджет... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 12 января, 2016 Поделиться Опубликовано 12 января, 2016 Ну так всё зависит от того, насколько туристским мы хотим видеть свой город. Дураков, не способных или не считающих нужным выучить три десятка простых букв, я и правда видеть не хочу. Впрочем, в местах, где туристов больше чем москвичей (музеи Кремля, там, или Третьяковка) можно отнестись к ним снисходительно. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти