Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Сначала сам анекдот:

Слышали новость? Компания Benq с сентября месяца сего года будет называться по новому.

Название ее потрясает слух рускоязычного гражданина... Qizdа!

Для того чтобы понять тайну этого названия нужно знать имя директора. Его имя Нui Нui Vin.

 

Про директора не знаю, но часть товаров от BenQ действительно станут "Киздой"! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про директора не знаю

146390[/snapback]

А я не поленился и поискал. Вот тут его не нашел, за то нашел нечто похожее здесь. Но ребята, конечно, немного преувеличили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно, они при подготовке ребрендинга изучали рынок и вообще интересовались, какому слову их новое название созвучно в большинстве стран, где они продают свои изделия? :):D:angry2:

Очевидно, нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Примеры маркетинговых просчётов на российском рынке: чай "Пукала". Давно уже не видел. Процессоры AMD "Дурон". Имели популярность много ниже, чем заслуживали. Как подобная серия пошла под моаркой "Семпрон" - дела пошли куда лучше.

"Кизду" покупать мало кто захочет, это точно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кстати вы слыхали что РЖД тоже хочет ребриндиться

146458[/snapback]

:) Что, опять???

Значит это ужу все знают. РЖД сменить "Колесо с крылышками" на "иероглифы"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Значит это ужу все знают. РЖД сменить "Колесо с крылышками" на "иероглифы"

146474[/snapback]

Баян. Обсуждалось, причём уже довольно давно. Смотри соответствующий раздел форума. Все обсуждения ребрендинга РЖД также просьба вести в соответствующей теме, которая уже давно существует.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самое занятное, что и без того абсурдные для русского слуха Qisda и Hui Hsiung всё-равно извратилм для пущего смеху... В список странных названий можно отнести чай "Акбар" и значок на "Lipton ICE tea" АОХ, сильно напоминающее "ЛОХ"... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё можно вспомнить фирму "SANYO", которую радостно читали как "Саньё".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вспомним минеральную воду Blue Water, что очень неблагозвучно при быстром прочтении. Потом марку изменили на Water Blue. Не знаю существует ли она по сей день.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё можно вспомнить фирму "SANYO", которую радостно читали как "Саньё".

 

Есть такая корейская марка автомобилей как SsanYong. До того, как их изделия стали выпускать в Набережных Челнах, продажи машин не превышали 100 штук в год.

 

Вспомнил ещё про джип Isuzu Trooper, :) который в 90-х годах никто не покупал.

 

Ну и напоследок настоящее имя бестселлера Шевроле-Авео - Дэу-Каллос. :( Без комментариев...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А фильтр для воды BRITA PIZDA помните?

http://shop.gustow.org/02/01.html

 

Не знаю, шутка это или правда...

 

Подозреваю, что Brita Pizda = Чистая Вода на каком-то из южно- или западнославянских языков. Никто не интересовался? Pizda это не только то, о чём все думают, но и расщелина, откуда вытекает вода, родник... Brita - соответственно бритый = чистый, ассоциации очевидны

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подозреваю, что Brita Pizda = Чистая Вода на каком-то из южно- или западнославянских языков. Никто не интересовался? Pizda это не только то, о чём все думают, но и расщелина, откуда вытекает вода, родник... Brita - соответственно бритый = чистый, ассоциации очевидны

146656[/snapback]

Эмм... Не надо всё принимать за чистую монету... :) Хотя бы по форме заказа ниже

Лот № 0201 - Фильтр для воды "Brita"

Модель: "Pizda"

Цена: 142 USD

Производитель: "Brita" GmBh (Таиланд)

Дополнительная информация: интернет

Срок поставки: Москва, СПб - 5 дней, регионы - 14 дней.

Заказать эту х%йню:

:(:(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

минеральную воду Blue Water,

146541[/snapback]

Вода не минеральная, а водопроводная!

Песенка конца 1980-х: "А сосед Серафим в стельку пьян, как всегда. И течёт из него голубая вода блю вотер, блю вотер"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну и напоследок настоящее имя бестселлера Шевроле-Авео - Дэу-Каллос. Без комментариев...

146642[/snapback]

Тут еще стоит вспомнить малайзийское авто Proton Perdana, которое пытались у нас продавать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Уфе ходила байка, что нашу авиакомпанию хотели сперва назвать Единые Башкирские АвиаЛинии. Но кто-то вовремя сообразил составить аббревиатуру :)

Первое слово убрали

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Примеры маркетинговых просчётов на российском рынке: чай "Пукала"

146418[/snapback]

Ещё пришлось видоизменять для России марку известной корейской лапши. В оригинале она называется "Досирак". В самом начале продаж заглавные этикетки на пачке уже сменили, а полиэтиленовые обёртки оставались ещё со старыми надписями. Было прикольно. Однако вот о возникшей ассоциации с Президентом Франции как-то не подумали...

минеральную воду Blue Water, что очень неблагозвучно при быстром прочтении.

146541[/snapback]

Очень напоминает анекдот: "Василь Иваныч, вон опять голубой х.. едет!" - "Я же говорил, Петька, что слово Блюхер с английского не переводится" :)

А вообще-то это не минеральная вода, а обычная.

Перевели бы название, и все дела. Напишите по-русски "Голубая вода".

Вот где не надо - там намудрили. На хрена имя собственное "Шишкин лес" на английский перевели?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На бутылке написано "Cone Forest".

147501[/snapback]

Вот именно. А это название местности, однако. Имена собственные не переводятся. Никому ведь не придёт в голову английскую фамилию Форрестер переводить на русский. Т.е. называть г-на Форрестера "лесничий", или, чего доброго, "леший"... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никому ведь не придёт в голову английскую фамилию Форрестер переводить на русский. Т.е. называть г-на Форрестера "лесничий", или, чего доброго, "леший"...

147562[/snapback]

Ну я, например, авто Subaru Forester именно так и называю. А вообще, при переводе названий получаются забавные слова и словосочетания типа Космическая Передача (Mitsubishi Space Gear) или, скажем, Турбозвезда (IVECO TurboStar).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.