Гость Опубликовано 20 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2008 Собственно, вопросы, поставленные мною далее, могут показаться глупыми и наивными. Не надо писать ревностных постов, просто я хочу услышать общественное мнение. Вообще, вопрос нарисовался давно, когда на одной из станций смоленского хода был замечен ЭД4М с надписью на маршрутоуказателе "ГАЛИЦИНО". Затем, буквально через неделю после прецедента, на платформе "Егорьевск-2" был обнаружен ЭД4М с надписью - "ЕГОРИИВСК". Добил сайт Артемия Лебедева "Метро", где в разделе "Метро-2" было написано "Царицино". Т.е. суть затрагиваемой проблемы - безграмотность на транспорте, именно в контексте написания/названия/объявления географических объектов. Как к этому относиться: 1. Посмеяться и забыть? 2. Посочувствовать и забыть? 3. Негодовать и бороться! Если пункт 3, то как? З.ы. ПМСМ, с этим надо бороться, поскольку данная проблема - показатель грамотности населения, и в ОТ ездит слишком большое количество людей, чтобы это оставлять без внимания. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
seregathebest Опубликовано 20 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2008 Пункт 2. Бороться и негодовать надо не на уровне ФОТа,а в более высокие инстанции Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Прол Смит Опубликовано 21 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2008 был обнаружен ЭД4М с надписью - "ЕГОРИИВСК" 228920[/snapback] Вариант первый - это какой-то украинец писал. Вариант второй - простая безграмотность. с надписью на маршрутоуказателе "ГАЛИЦИНО" 228920[/snapback] Это уже другое дело. Голицыно - это в Подмосковье. Галиция - это уже в Украине. Опять след прощупывается... Добил сайт Артемия Лебедева "Метро", где в разделе "Метро-2" было написано "Царицино". 228920[/snapback] А вот по этому поводу, кажется, в своё время даже спорили, как писать. Встречал и такой, и сякой вариант. Даже в газетах. Как к этому относиться: 1. Посмеяться и забыть? 2. Посочувствовать и забыть? 3. Негодовать и бороться! 228920[/snapback] Четвёртый вариант. Издать словарь с правильными узаконенными вариантами написания названий. А после этого кто напишет неправильно - взыскания по службе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
anton121 Опубликовано 21 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2008 Галиция - это уже в Украине. Опять след прощупывается... 228939[/snapback] Насмешил... То, что в Западной Украине - Галичина. А Галисия - это вообще в Испании Ну ещё вспомните приколы 16-го парка на трафаретах А 37 - Малое Голубиное, Южная ТЭУ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Pilot Volkov Опубликовано 21 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2008 Четвёртый вариант. Издать словарь с правильными узаконенными вариантами написания названий. А после этого кто напишет неправильно - взыскания по службе. +1. Вот только как всё это осуществить ? Ведь действительно, некоторые названия могут писАться и читаться по-разному. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sergy Опубликовано 21 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2008 4 вариант - Посмеяться, Посочувствовать, Негодовать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Прол Смит Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 Насмешил... То, что в Западной Украине - Галичина 229016[/snapback] По-украински - да. А по-русски - Галиция. Это написано в твоей же ссылке, прочитай повнимательнее. Посмеяться, Посочувствовать, Негодовать 229040[/snapback] Не, ребята. Тут дело серьёзное. Всякий работающий в России должен знать и понимать русский язык. Если я прихожу на рынок и вижу на ценнике надпись "Абыркос" - меня тошнит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Виталий Шамаров Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 Издать словарь с правильными узаконенными вариантами написания названий. А после этого кто напишет неправильно - взыскания по службе. 228939[/snapback] С одной стороны, правильно. Но, с другой стороны, безграмотностью отличаются депутаты и чиновники. Ворон ворону, как говорится, глаз не выклюет. прихожу на рынок и вижу на ценнике надпись "Абыркос" - меня тошнит. 229094[/snapback] Я могу простить безграмотность недавно спустившемуся с гор гастарбайтеру, но как понимать название Бирюлёво-Пассажирская? Вспоминается пародия на Расула Гамзатова, самостоятельно переводящего своё стихотворение на русский язык: Кто стучаться в дверь моя?Видишь - дома нет никто? Даже форточка закрыт.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 Сегодня еще один ляп... "Сергив-посад"... Букф что ли не хватило, не считая того, что через дефис? И на картах - "Мед.Озёра" (думай, что хочешь). С одной стороны, правильно. Но, с другой стороны, безграмотностью отличаются депутаты и чиновники. Ворон ворону, как говорится, глаз не выклюет. 229104[/snapback] Ну я сомневаюсь, что, скажем, в "маршрутники" названия вбивают крупные чиновники. Попутно, кстати, всплыл вопрос... А что мы вообще можем сделать? ОФФ: Вспомнил, одного веселого машиниста с Ильича, он нарочисто объявлял: "Осторожны будем, дверки закрываются, следующая станция "Маленькие Вязёмки" Ведь действительно, некоторые названия могут писАться и читаться по-разному 229023[/snapback] Я бы сказал, таких названий - раз, два и обчелся, по крайней мере, на территории МО. В частности из вышеуказанного прикола - платформа называется "Малые Вязёмы", а вот место-то имеет название - село Малая Вязёма. Как бы она (платформа) неправильно названа уже при постройке. Т.е. надо исходить из устоявшихся названий как минимум, или брать (в случаях с населёнными пунктами) из реестра ПМО. Уж хотя бы - пользоваться правилами Русского языка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Georg Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 На боковой табличке 48 троллейбуса: "улица С. Энзиштейна". Ещё помню, времена первой "Формулы", электропоезда до станции "Челюсти" на Сортировочной.. А вообще, на известном многим "Валином сайте" мы собирали такие шедевры по городу. Их можно и сейчас посмотреть: http://www.globus.naztrans.ru/vala/tvorch/...i/gramotei.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мудрый Каа Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 С одной стороны, правильно. Но, с другой стороны, безграмотностью отличаются депутаты и чиновники. Ворон ворону, как говорится, глаз не выклюет. Все бы вам чиновника обидеть! Пишем грамотно настолько, что начальство подташнивать начинает. Другое дело, что иногда чиновники от ГИБДД берутся за трафареты ОТ. Вот доколебались они в Воронеже: 1) Нет такого объекта как Авторынок. То, что этот авторынок весь Воронеж знает, это мало кого в душе волнует. Все трафареты переписать, написать вместо "Авторынок" "ул. Антонова-Овсеенко". Народ чешет репу. Никто не знает ни кто такой Антонов-Овсеенко, ни где эта улица. 2) Гайцы заприметили, что один из автобусов идет по частному сектору строго до Мало-Терновой улицы и там разворачивается. Конечная значилась - ул. Сакко и Ванцетти. Это большая улица, ее все знают. Так вот - будьте добры, перепишите! Весь город спрашивает, зачем маршрут изменили... Короче: стрелять таких грамотных бы! З.Ы. Ничто не бесит меня так, как призыв кондуктора: "подЫмайтесь" Так и хочется сказать: "Заткнися!" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Виталий Шамаров Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 я сомневаюсь, что, скажем, в "маршрутники" названия вбивают крупные чиновники 229129[/snapback] Я не это имел в виду, а то, что от чиновников и депутатов не дождёшься законов по пресечению безграмотности. Я недавно открыл очень близкую тему на тр.ру. Ответ был неутешительным. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Прол Смит Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 безграмотностью отличаются депутаты и чиновники. 229104[/snapback] А ввести для них обязательный экзамен по русскому языку - не судьба? Над прибалтами изгаляемся, однако тут не худо бы пример с них взять. на известном многим "Валином сайте" мы собирали такие шедевры по городу. 229135[/snapback] Из этой же серии. Году эдак в 1993-м на остановке ул.Маршала Голованова в Марьино автобусов 625, 641, 644 (ныне все - покойники) было написано: станция метро "Перерва". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Виталий Шамаров Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 А ввести для них обязательный экзамен по русскому языку - не судьба? 229150[/snapback] Не судьба. Они его не примут. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sergy Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 Не, ребята. Тут дело серьёзное. Всякий работающий в России должен знать и понимать русский язык. Если я прихожу на рынок и вижу на ценнике надпись "Абыркос" - меня тошнит. я понимаю, что дело серьезное, просто я на это дело смотрю скептически, т.к. сам русист - тем самым моя реакция: "смешно на это смотреть"-"возмущение таким поведением (негодование)"-"к сожалению, я ничего не могу сделать (сожаление)"-"остается только собирать такой фольклор" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igla Опубликовано 22 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2008 но как понимать название Бирюлёво-Пассажирская? 229104[/snapback] Так и понимать - это правильное название, в отличии от "Ленинград-Товарный-Московский". Бо товарная или пассажирская - станция (она моя, женского рода), а не город или деревня (Бирюлёво). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rvu Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 http://www.hotelzvezda.com/contacts.php Внизу страницы есть текст: "свернуть на лево с пр. Держинского на пр. Любимого" Эти удивительные названия проспектов есть и на рисунке, там же: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis L. Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 А давайте для начала все форумчане научатся правильно применять "-тся" и "-ться"... Вот уж это бесит реально! Это не камешек в чей-то конкретный огород. Это так. Заметки на полях. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rvu Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 А давайте для начала все форумчане научатся правильно применять "-тся" и "-ться"... И перестанут писать дикие слова, типа "ездиют". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gss Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 А давайте для начала все форумчане научатся правильно применять "-тся" и "-ться"... Вот уж это бесит реально! 229347[/snapback] Ну если в качестве заметок на полях, то меня, например, не скажу, что бесит, но неприятно, когда пишут имена собственные и аббревиатуры со строчной буквы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фыва Цукен Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 давайте для начала все форумчане научатся правильно применять "-тся" и "-ться" 229347[/snapback] часто это может быть простой опечаткой - буквы "т" и "ь" на клавиатуре находятся рядом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Независимый эксперт Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 Галиция - это уже в Украине. Опять след прощупывается... 228939[/snapback] Насмешил... То, что в Западной Украине - Галичина. А Галисия - это вообще в Испании Ну ещё вспомните приколы 16-го парка на трафаретах А 37 - Малое Голубиное, Южная ТЭУ... По-русски, действительно, Галиция. И не только на Украине, но и в Польше отчасти. Поверь мне как галичанину, точнее человеку, родившемуся в Галиции. И перестанут писать дикие слова, типа "ездиют". Ездиют, будующее, докуда, дотуда, ихний... Мне лично глаз и слух жутко режет Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Suntechnic Опубликовано 23 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 23 сентября, 2008 МТА жжот: маршрут "Домодедовская - Развилкаево" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
michgrig Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 А давайте для начала все форумчане научатся правильно применять "-тся" и "-ться"... И перестанут писать дикие слова, типа "ездиют". Ну если в качестве заметок на полях, то меня, например, не скажу, что бесит, но неприятно, когда пишут имена собственные и аббревиатуры со строчной буквы. Ездиют, будующее, докуда, дотуда, ихний... Мне лично глаз и слух жутко режет Честно говоря, меня тоже дико раздражают подобные ошибки на форумах. Но не забываем, что в инет-сообществе все-таки не принято следить за русским языком (что может и не очень хорошо, но так есть). А вот опечатки на официальных табличках, на бегущей строке в ОТ - это ни в какие ворота (в какой-то из тем писал, что в части троллейбусов на Ленинском на бегущей строке "Транспортное агенство", "Улица Люпунова" (должно быть Ляпунова) ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igla Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 "Транспортное агенство" 229510[/snapback] а как надо? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Виталий Шамаров Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 а как надо? 229511[/snapback] Агентство Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gss Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 Но не забываем, что в инет-сообществе все-таки не принято следить за русским языком (что может и не очень хорошо, но так есть). 229510[/snapback] К сожалению... "Транспортное агенство" 229510[/snapback] Скорее всего, именно опечатка. Улица Люпунова 229510[/snapback] А вот это похоже на незнание. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igla Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 Агентство 229514[/snapback] Во как! А теперь найдите орфографический словарь Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gss Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 Во как! А теперь найдите орфографический словарь 229522[/snapback] Ну попробуй посмотреть хотя бы перевод в словаре на рамблере... Именно "агентство", производное от "агент". А вот по "агенство" - ничего не находит... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
igla Опубликовано 24 сентября, 2008 Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2008 Признаю, был неправ. ЗЫ. Хорошо, что нигде это слово не употреблял. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.