Перейти к содержанию

Почему слово "Сочи" не склоняется?


Рекомендуемые сообщения

Почему "Сочи", в отличие остальных географических названий во множественном числе (Лиски, Бендеры, Чебоксары, Гагры, Канны и т.п.) не склоняется (не говорят "в Сочах" и "из Сочей")?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё как склоняется - говорят же "в Сочах", а если серьёзно, наверное иностранное слово, потому и не склоняется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сочи - не множественное число, а единственное.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Сочи" не склоняется по той же причине, что и "Тбилиси", хоть названия эти и происходят из разных языков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Точно, совсем забыл про Грузию, там такие названия типичны! Выходит, Сочи - грузинское название.

 

Ну а "в Сочах" говорят только или ради прикола, или неграмотные

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Точно, совсем забыл про Грузию, там такие названия типичны! Выходит, Сочи - грузинское название.

 

Ну а "в Сочах" говорят только или ради прикола, или неграмотные

Откуда в Сочи грузины, сам подумай??

Там испокон веков армян полно, а грузины в очень малом количестве.

Название - адыгейское.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Откуда в Сочи грузины, сам подумай??

324540[/snapback]

 

справедливости ради отмечу, что раньше там и грузин хватало. как сейчас - не знаю.

 

но название действительно адыгское (не адыгейское, а именно адыгское).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Выходит, Сочи - грузинское название.

324518[/snapback]

Город назван по реке, называвшейся примерно Шэаче. Адыгейский или абхазский топоним, которых в тех местах полно. Фонетика адыго-абхазских языков слишком отличается от русской ("клёкот орлов"), потому названия, как правило, искажены.

 

раньше там и грузин хватало. как сейчас - не знаю

324541[/snapback]

И сейчас немало. Но меньше, чем армян, массово переселившихся на Черноморское побережье Кавказа из Турции в 1916 году. А вот адыгов оттуда выселили ещё при царе за протурецкие настроения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

справедливости ради отмечу, что раньше там и грузин хватало. как сейчас - не знаю.

 

но название действительно адыгское (не адыгейское, а именно адыгское).

Адыги - это в т.ч. черкесы, например, которые те же адыгейцы, только на высокогорье. Адыги - более широкое понятие.

 

И сейчас немало. Но меньше, чем армян, массово переселившихся на Черноморское побережье Кавказа из Турции в 1916 году. А вот адыгов оттуда выселили ещё при царе за протурецкие настроения.

Армяне, как ни странно, в Сочи переселялись в основном в районе 1905-1910 года, им там давали бесплатные земли в горных сёлах и в городе. А во время резни, как ни странно, в Сочи переехало не так много армян, гораздо бОльшая часть их осела в других городах нынешнего Краснодарского края.

Ну и огромная волна переселения была после Ленинаканского землетрясения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Адыги - более широкое понятие.

324552[/snapback]

 

ну дык да. я просто к тому, что если конкретизировать, то сочи - по-моему, убыхское название, а не адыгейское.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Происхождение названия «Сочи»

Название «Сочи» — реки и селения (см.: рус. Сочи ранее также Соча, адыг. Шъачэ, абх. Шəача, убых. Шьача) — по одной из версии является адаптированной русским языком тюркоязычная форма местного абхазо-адыгского (убыхского) топонима «Шаша» или «Саша», происходящего от старинного кавказского мужского имени. Имя Шаша упоминается в адыгском предании как о родоначальнике кабардинских князей Инале. В одном из текстов предания говорится, что его мать была из приморского абазинского рода Аше, а жена — абазинской княжной из рода Шаше. У современных адыгов встречается фамилия Шашевы (Шаше).[9]

Первое письменное упоминание слова «Сочи» относится к 1641 г. и принадлежит турецкому военачальнику и путешественнику Эвлии Челеби, назвавшему «Сочи» племя, живущее в горах выше Адлера (Артлара в тексте). К северу от Адлера (Артлар — по Челеби «пристань племени Арт»), среди гор находится Садша (Садча, Сача, Сочи — тут в разных источниках есть несколько вариантов из-за проблемы многократных переводов на турецкий, немецкий, русский язык первоначального убыхского слова), страна, принадлежащая Сиди-Ахмет-паше; жители числом 7000 храбрых мужей хорошо говорят как абхазским, так и черкесским языком. Итак, Садша находится в горах, к северу от Артлара — существует немало свидетельств тому, что только в начале XIX века Садша окажутся на берегу реки Сочи. Конечно, это было завоевание. Видный кавказовед Анатолий Нестерович Генко, на основе записок Эвлия Челеби, а также материалов Джеймса Станислава Белля, Услара, Дирра и других авторов, на основе лингвистического анализа «языка Садша», пришёл к превосходному научному выводу о том, что «в середине XVII века Садша говорили на убыхском языке», затем всё больше у прибрежных племён убыхский язык вытеснялся абхазскими и адыгскими словами. Эвлия Челеби побывал и на месте нынешнего центра Сочи. Назвал местность Суджалар — «пристань племени Суджа». В годы Кавказской войны русское укрепление в устье реки Сочи (в некоторых документах Сочи-пста) называлось Александрия, Навагинское, Даховское. С конца XIX — начала XX века всё чаще в документах рядом с официальным названием Даховский посад существовало параллельно именование Сочи. Впрочем, даже в 1864 году в журнале Даховского отряда генерала В. А. Геймана восстановленное русское укрепление именовалось одновременно как пост Даховский, так и пост Сочи.

По данным Отделения статистики Городской администрации в 1992 году при общем населении 369 900 в Сочи проживали:

русские — 68,7 % (254,2 тыс.)

армяне — 14,2 % (52,6 тыс.)

украинцы — 5,9 % (21,9 тыс.)

грузины — 1,5 % (5,6 тыс.)

греки — 1,4 % (5,4 тыс.)

адыги — 1,2 % (4,4 тыс.)

белорусы — 1,1 % (4,0 тыс.)

татары — 0,6 % (2,2 тыс.)

евреи — 0,3 % (1,2 тыс.)

немцы — 0,3 % (1,0 тыс.)

другие — 5,0 % (19,3 тыс.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Адыги - более широкое понятие.

324552[/snapback]

 

ну дык да. я просто к тому, что если конкретизировать, то сочи - по-моему, убыхское название, а не адыгейское.

Это условное различие, если не ошибаюсь, примерно как русины и гуцулы. Каждый имеет общее национальное происхождение, но имеет свои традиции и адаптирован к своему месту обитания. Могу ошибаться, но вроде так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть такая песня в жанре кавказского шансона: "Адыги на земле моей живут, их издавна черкесами зовут..." Казалось бы,абсурд, однако так и есть.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Адыги

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Казалось бы,абсурд, однако так и есть.

324646[/snapback]

Кабардинцы кстати тоже адыги :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть такая песня в жанре кавказского шансона: "Адыги на земле моей живут, их издавна черкесами зовут..." Казалось бы,абсурд, однако так и есть.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Адыги

Раньше, кстати, кавказские народы было принято звать или татарами (по аналогии), или черкесами. Независимо от нации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это условное различие, если не ошибаюсь, примерно как русины и гуцулы. Каждый имеет общее национальное происхождение, но имеет свои традиции и адаптирован к своему месту обитания. Могу ошибаться, но вроде так.

324615[/snapback]

 

ну не совсем так. различия в языках всё же есть. то есть адыги - это группа близких, но не идентичных народов (адыгейцев, черкесов, абазинов, кабардинцев, шапсугов). убыхи тоже были адыгами, но они были ассимилированы русскими, и сейчас убыхов уже нет.

 

абхазы тоже близки к адыгам, но они занимают несколько обособленное положение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Раньше, кстати, кавказские народы было принято звать или татарами (по аналогии), или черкесами. Независимо от нации.

324735[/snapback]

Вот как раз именно в зависимости от нации. Татарами звали тюркоязычных ногайцев, карачаевцев, балкарцев и даже азербайджанцев. А народы, говорившие на кавказских языках, звались черкесами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну не совсем так. различия в языках всё же есть. то есть адыги - это группа близких, но не идентичных народов (адыгейцев, черкесов, абазинов, кабардинцев, шапсугов). убыхи тоже были адыгами, но они были ассимилированы русскими, и сейчас убыхов уже нет.

 

абхазы тоже близки к адыгам, но они занимают несколько обособленное положение.

Ну я примерно это и имел виду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Почему "Сочи", в отличие остальных географических названий во множественном числе (Лиски, Бендеры, Чебоксары, Гагры, Канны и т.п.) не склоняется (не говорят "в Сочах" и "из Сочей")?

 

По поводу Гагры. Насколько я знаю, правильно говорить Гагра, в ед. числе. Это абхазское название.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насколько я знаю, правильно говорить Гагра, в ед. числе.

326479[/snapback]

 

именно так. и в советское время официальным названием являлось именно "гагра". "гагры" - разговорное название. видимо, происходит от грузинского варианта названия ("гагри").

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"гагры" - разговорное название

326509[/snapback]

Было официальным. Ещё Очамчиры, а не Очамчира, как сейчас.

По поводу Гагры. Название, конечно, склоняется. Но в русскоязычных грузинских газетах ни в какую склонять не желали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Было официальным. Ещё Очамчиры, а не Очамчира, как сейчас.

326510[/snapback]

 

вот атлас 1954 года издания. написано - гагра, очамчире (именно так). в атласе 1988 года издания - то же самое. так что "гагры" официальным названием никогда не было.

 

а вот "очамчире" - это для меня самого открытие. всю жизнь говорил "очамчира" ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"очамчире" - это для меня самого открытие. всю жизнь говорил "очамчира"

326513[/snapback]

В ж.д. атласе 1963 года именно Очамчире. Но когда был в городе - Очамчира (1979).

"гагры" - разговорное название. видимо, происходит от грузинского варианта названия ("гагри").

326509[/snapback]

Что-то мне вспоминается, что в грузинском варианте вторая и пятая буква были одинаковыми. Вот только таблички эти я видел последний раз в 1991 году, в 2005 году грузинских надписей в Гагре не видел ни одной. Знать бы в 1991, что нужно обязательно сфотографировать... А сейчас попытался написать по-грузински, "г" и "а" вспомнил, "р" - нет. ;) Забыл алфавит за невостребованностью...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Раньше, кстати, кавказские народы было принято звать или татарами (по аналогии), или черкесами. Независимо от нации.

 

Татарами звали только азеров, иногда ещё и тюркоязычных ногайцев. Горцев никто татарами не называл - только черкесы, ну и аланы-осетины конечно же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу Гагры. Насколько я знаю, правильно говорить Гагра, в ед. числе. Это абхазское название.

Вот нет у меня привычки. До сих пор для меня Гагры, Сухуми и никак иначе. Ну просто привык. Да и Сухуми как-то мягче звучит, чем Сухум. А Гагры крепко засели в таком варианте в сленг после фильма "Зимний вечер в Гаграх".

 

вот атлас 1954 года издания. написано - гагра, очамчире (именно так). в атласе 1988 года издания - то же самое. так что "гагры" официальным названием никогда не было.

 

а вот "очамчире" - это для меня самого открытие. всю жизнь говорил "очамчира" ;)

Ещё мой дед, некоторое время живший в Тбилиси и Сухуми говорил "Очамчире". Тоже привык попросту.

 

А вот что касается вдовесок к "Сочам" относительно других краснодарских названий, то с ударениями вообще беда. Большинство некраснодарцев ставят все ударения в названиях городов и станиц неправильно, да ещё и статьи в Википедии понаписали с неверными ударениями.

Что же касается правильности названий, моё мнение таково: как свой город, посёлок и пр. называют местные, так оно и правильно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот есть ещё такое название "Ессентуки". Во-первых, нужно ли его склонять, во-вторых, чем обоснован "игрек" в транслитерации этого слова (латинскими буквами часто пишут именно Essentuky, а не Essentuki , хотя такой вариант тоже встречается) ? Склонять, как я понимаю, нужно, т.к. это множественное число от "Ессентук", так или почти так эту местность называли в начале 19 века, да и речки там есть Большой и Малый Ессентучок (уменьшительно-ласкательное), а вот почему транслитерируют с игреком - это странно.

 

http://www.diktionary.info/index.php/list/...арь/,Е,С,.xhtml

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ессентуки склоняется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

До сих пор для меня Гагры

326905[/snapback]

 

серьёзно?

 

странно, я данной населённый пункт всю жизнь называл именно "гагра"...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

серьёзно?

 

странно, я данной населённый пункт всю жизнь называл именно "гагра"...

Ну я ж говорю, после фильма прочно вбилось в мой лексикон ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я ж говорю, после фильма прочно вбилось в мой лексикон

326931[/snapback]

 

понятно. я-то его не смотрел ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.