Перейти к содержанию

Надписи На Валидаторе


Арт32

Рекомендуемые сообщения

Я помню была такая тема, где делились о том какие надписи пишет валидатор при проходах по билетам, и я эту тему не могу найти. Пожалуйста, дайте мне ссылку на эту тему. Если эту тему убрали, то я тут напишу или перенаправте мой вопрос в нужную тему.

Вопрос заключается в следующем.(я его задавал сегодня в теме "социальная карта москвича" 13часов11минут.

Я сеготдня ехал на нескольких автобусах по СКУ. Мне валидатор показывал надпись "до 31.05.13" вместо ранее пишущей надписи "дейст.31.05.13" и информацию о носителе (СКМ, СКУ, СКС, БСК ВСБ и.т.п.) тоже убрали, а вместа них пишется "it11  далее срок действия билета".

Скажите пожалуйста, это глюк по всей москве или это перепрограмировали все парки автобусы, троллейбусы и трамваи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перепрограммировали. "till" с английского переводится на русский как "до".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тоесть теперь так и будет? Это сделали для иностранцев?

Как было лучше? Как Раньше или сейчас?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

Я сеготдня ехал на нескольких автобусах по СКУ. Мне валидатор показывал надпись "до 31.05.13" вместо ранее пишущей надписи "дейст.31.05.13" и информацию о носителе (СКМ, СКУ, СКС, БСК ВСБ и.т.п.) тоже убрали, а вместа них пишется "it11  далее срок действия билета".

Сам вчера такое заметил на автобусах 11 парка(Волжанин Ситиритм 11477+ХБИ 5292 11801(01603).

 

 

Это сделали для иностранцев?

Скорее всего, хотя те же азиаты в большинстве своём английский никогда не учили, а многие молодые не знают даже русского. :) Не хватает языков Средней Азии.

Также не хватает переведённых на английский маршрутоуказателей и информации на табло(как в составах ТЧ-12 Новогиреево). 

 

 

Как было лучше? Как Раньше или сейчас?

ИМХО, одинаково.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самом деле специфичные проблемы технического перевода- переведённое ограничено длиной исходного либо длиной строки.

Иногда бывает что английский текст зашит в ПЗУ, и экономят ОЗУ специфичным спообом (причём стоит задачей не быстродействие, а запись минимальным объёмом памяти, экономя каждый байт).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну так это теперь так и  или от этого откажутся? Я так и не понял.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну так это теперь так и  или от этого откажутся? Я так и не понял.

 

Теперь будет так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.