Jump to content

Recommended Posts

Уважаемые участники! Мне бы хотелось узнать, есть ли среди вас, владеющей украинской мовой. Просто очень нужно перевести ряд предложений, а я не знаю, где найти... :)

Link to comment
Share on other sites

У меня в аське человек из Киева есть. Я передам твои предложения.

Link to comment
Share on other sites

Перевести на украинский или с украинского? Он-лайн переводчик не берет?

Link to comment
Share on other sites

Могу попробовать. Я его всё пытаюсь изучить, но как то времени не хватает. Однако много чего уже знаю, правда говорю не свободно.

Link to comment
Share on other sites

Пость сюда, у меня мать в школе в Симфе училась уже после передачи Крыма Никитой Сергеичем УССР, так шо на мове она размовляе (пардон, э-оборотного на клаве нема :) ).

Link to comment
Share on other sites

(пардон, э-оборотного на клаве нема ).

75045[/snapback]

 

А ты поставь себе украинскую раскладку, у меня одно время была :) но я убрал её, т.к. мешалась сильно.

Link to comment
Share on other sites

А ты поставь себе украинскую раскладку

75331[/snapback]

Зачем так сложно? Unicode-то на что? Возьмите буковку из любого украинского текста и скопируйте через буфер. Вот можно уже написать слово "немає" :)

Link to comment
Share on other sites

очень нужно перевести ряд предложений, а я не знаю, где найти...

74797[/snapback]

 

Советую вот сюда.

 

А вот пример работы:

 

Шановні учасники! Мені б хотілося дізнатися, чи є серед вас, володіючої української мової. Просто дуже потрібно перевести ряд пропозицій, а я не знаю, де знайти...
Link to comment
Share on other sites

Пропозицыи - это круто, но не в тему. А буква "Э" итак называется "э-оборотное" ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ РУССКИЙ АЛФАВИТ - ужас! Только жаль - свободно я тильки понимаю украинский. Как всегда - не говорю - не умею я говорить, просто хоть повесся.

Link to comment
Share on other sites

А теперь тренировка для участников - хотя это скорее в приколы все же...Откопал седня такой прикольный стишок: :)

 

 

Морква на городі, у саду - бджола

Жаба на болоті крила розвела

 

Хоче полетіти, тихо каже: "ква!"

Але в небо взмити не дає Москва

 

Знають, знають підлі кляті москалі

Те, що у повітрі жаби - королі.

 

Що змогла б здетіти жаба до зірок,

Що створив літати жаб зелених бог...

 

Але щось тримає, тягне до землі,

Жаба точно знає: це рука Москви.

 

Її хижі пальці як щупці сплели,

І трима за яйця жабу москалі.

 

Кажуть, що не треба,

Кажуть: "Ти лайно".

 

Але гляне в небо жаба все одно.

І хоча минають ці тяжкі часи,

 

Досі заважають жабі руські пси.

Годі, кляте стерво, золота Москва,

 

Жаба ще не вмерла!

Жаба ще жива!

 

Жаба ще порине в синю далечінь,

Бо немає нині краще жаб створінь.

Link to comment
Share on other sites

А теперь тренировка для участников - хотя это скорее в приколы все же...Откопал седня такой прикольный стишок: :)

76232[/snapback]

Щас буду переводить, где мой словарь ? :angry:

Link to comment
Share on other sites

Ну примерно так выходит:

 

Морковь на огороде, а в саду - пчела

Жаба на болоте крылья развела

 

Хочет полететь, тихо мямлит: "ква!"

Но взлететь на небо не даёт Москва

 

Знают, знают, знают гады-москали

Что в хохлятском небе жабы - короли.

 

*******

 

Как понимать - пародия на провальный проект самолёта Ан-70?

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.