Jump to content

Каких только сайтов не бывает...


Recommended Posts

ssu.ru особо хорошо. остальные-то хоть иностранцы  :blush:

43778[/snapback]

 

Ну из наших еще есть pos.ru - банковские технологии.

Link to comment
Share on other sites

Я плакалъ, когда мне недавно прислали ссылку на фотографию через вот этот сайт: :blush:;)

 

http://www.mudak.net/

 

 

Ну и раз уж пошла такая пьянка... то ВСЕМ СЮДА (кроме женщин и лиц, не достигших 18-летнего возраста). :D:P

Link to comment
Share on other sites

Ну и раз уж пошла такая пьянка... то ВСЕМ СЮДА (кроме женщин и лиц, не достигших 18-летнего возраста)

43853[/snapback]

Ну таких много... Наберите любое матерное слово, и... А вот что насчёт остальных казусов - ведь это иностранные сайты, и у них эти звукосочетания вполне приличные. Вспомните "возле птички". Или известную историю о том, как в США запретили писать в русской транскрипции название акционерного общества "Самшит", т.к. на американском английском "some shit" означает некоторое количество, простите, дерьма. Или тоже известную историю с лапшой "Досирак", которую "переименовали" только в России (однако наше "Доширак" стало бы оскорбительным для французов).

Короче, с марта 2000 года все анекдоты про Вовочку считать политическими... :blush:

Link to comment
Share on other sites

с марта 2000 года все анекдоты про Вовочку считать политическими... :blush:

43870[/snapback]

 

они политическими были еще с 1917 года. ;)

Link to comment
Share on other sites

43884[/snapback]

Особенно эстонский сайт детского садика, где прекрасно знают значение данного слова.
А какое им дело до того, что означает это слово на иностранном для них языке? У нас вот тоже многие гутарят по-английиски, знают "значение" слова "ХимФак" или "ЭкономФак", или уже упоминавшегося здесь "самшит". И что?
Link to comment
Share on other sites

они политическими были еще с 1917 года.

43880[/snapback]

Тогда, наверное, не было анекдотов. А сайтов - тем более...

 

Особенно эстонский сайт детского садика, где прекрасно знают значение данного слова.

43884[/snapback]

Они делают вид, что не знают. Они ведь забыли русский. Или делают вид, что забыли. Помните: "Шарикс!" - "Гавс!". Впрочем, это про латышей. Попробую про эстонцев: "Туузияэк!" - "Гаауыэ!". :blush:

 

... многие гутарят по-английиски, знают "значение" слова "ХимФак"

43887[/snapback]

Знаем, плавали. В мои комсомольско-студенческие времена слово "Факбюро" вызывало саркастическую усмешку. Ну это такое бюро, которое всех... ну Вы понимаете.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.