Jump to content

Recommended Posts

Такой, вопрос. уже неоднократно обращал внимание, что мало того что названия остановок произносятся неправильно, схемы написаны с опечатками, ну ладно это вопрос местный и требует привычки, имеют широкое хождение неправильные варианты.

 

Сравним:

 

Казанский вокзал: "На железнодорожных вокзалах и платформах проводятся меры по обеспечЕнию вашей безопасности, видеонаблюдение..."

 

 

так же и на Павелецком, и на Казанском

 

и вот на Ленинградском вокзале сидел 2 часа, провожал родственника, и динамик выдаёт перл: "На железнодорожных вокзалах и платформах проводятся меры по обеспЕчению вашей безопасности"

 

Или, скажем, лента в метро. В 2004 году лента диктора со старческим голосом постоянно зацикленно вещала с 2 существенными ошибками:

 

...при обнарУжении забытых вещей...

(и кроме ударения допустил грамматическую ошибку, которую почему-то не поправили):

...если вы обнаружите подозрительные лица в вагоне поезда...

 

наконец ленту исправили:

 

...при обнаружЕнии забытых вещей...

...если вы обнаружите подозрительных лиц в вагоне поезда...

 

 

Тот же голос в трамваях вещает "остановка Бакунинская, наркологический диспансЕр". Хотя это форма, может когда-то правильная, на сегодняшний день неуместна и режет ухо. Лучше говорить диспАнсер.

 

Есть ли какие меры пожаловаться и воздействоввать на дикторов, произносящих неправильно названия остановок, ударения слов (как в случае с Ленинградским вокзалом)?

Link to comment
Share on other sites

и вот на Ленинградском вокзале сидел 2 часа, провожал родственника, и динамик выдаёт перл: "На железнодорожных вокзалах и платформах проводятся меры по обеспЕчению вашей безопасности"

 

И это правильно.

 

http://dic.gramota.ru/search.php?all=&...%F7%E5%ED%E8%E5

 

обнарУжении

 

Устаревшая форма.

 

http://dic.gramota.ru/search.php?all=&...%E6%E5%ED%E8%E5

Link to comment
Share on other sites

Тот же голос в трамваях вещает "остановка Бакунинская, наркологический диспансЕр". Хотя это форма, может когда-то правильная, на сегодняшний день неуместна и режет ухо. Лучше говорить диспАнсер.

Правильно именно "диспансЕр". То,что она кажется кому-то устаревшей, означает, что огромное множество людей говорорит не правильно. Тем не менее, правила пока что никто не менял, что так что у грамотного человека резать слух должно как раз "диспАнсер", а не "диспансЕр"!

 

То же касается договоров. Правильно - "заключать договоры", а не "договора", хотя второй (неправильный) вариант существенно распространеннее. Но это значит всего лишь, что у нас настолько непопулярны правила русского языка. Грамотный человек, особенно житель крупного города (где влияние диалектов сведено к минимуму) и имеющий честные 5 по русскому в школе, никогда не скажет "договора", "диспАнсер" и "моё кофе"!

Link to comment
Share on other sites

То же касается договоров. Правильно - "заключать договоры", а не "договора", хотя второй (неправильный) вариант существенно распространеннее. Но это значит всего лишь, что у нас настолько непопулярны правила русского языка. Грамотный человек, особенно житель крупного города (где влияние диалектов сведено к минимуму) и имеющий честные 5 по русскому в школе, никогда не скажет "договора", "диспАнсер" и "моё кофе"!

 

Знаете, это всего лишь претензии злобствующей интеллигенции, как говорил Артемий Лебедев. В его трудах есть даже упоминание, что московская аристократия считала правильным говорить магАзин, когда все остальные говорили магазин. Да, были люди, которые считали себя особо грамотными, может быть даже особо одарёнными, и они считали себя нужным учить других.

 

Но я ведь знаю массу образованных людей, даже кандидатов и докторов наук, которые произносят дОговор, горячее кофе, (ну до диспансера дело нет дошло) - нисколько не смущаясь.

Оказывается, говорить именно договОр, мой кофе (ну тут кому как нравится), диспансЕр, в этом нет ничего грамотного, это поклонение старческим предрассудкам.

 

Мне кажется, что обеспЕчеие - это своего рода магАзин.

Link to comment
Share on other sites

меня сегодня улыбнуло в электричке...

бегущая строка в салоне: "следующая останова Сортировочная"... ну тут все нормально, но потом "осторожно, двери закрываются" :D ну ладно бы в тамбуре, для тех кто в танке, но в салоне... :(

Link to comment
Share on other sites

Знаете, это всего лишь претензии злобствующей интеллигенции, как говорил Артемий Лебедев. Да, были люди, которые считали себя особо грамотными, может быть даже особо одарёнными, и они считали себя нужным учить других.

 

Это и к самому Лебедеву относится. Причем, даже в еще большей степени.

 

Мне кажется, что обеспЕчеие - это своего рода магАзин.

 

Неправильно кажется, т.к. к обеспЕчению есть проверочное слово обеспЕчить. А к магАзину нет такого слова. :D

Link to comment
Share on other sites

Неправильно кажется, т.к. к обеспЕчению есть проверочное слово обеспЕчить.

А к обнарУжению - обнаружить?

Link to comment
Share on other sites

Ещё забавная историйка::

Говорят, что в Ростове-на-Дону грунтовые воды подходят очень близко к поверхности.

 

Настолько близко, что ещё в приснопамятные брежневские времена, "городу-миллионеру", которому метро причиталось как нечто само собой разумеющееся, был вынесен приговор - "метра не будет".

 

Никто бы о нём и не вспомнил, если бы однажды, в телеинтервью губернатора среди обычной словесной шелухи не проскочило:

- В Ростове открывается "Metro"...

Южане, ничего не дослушивающие до конца, - обмерли.

"Как метро? А вода? А почему нигде не копали? А может быть ко дню города? А может быть к приезду Путина? А может быть?.."

И ещё один миллион сто сорок тысяч почему (согласно результатам последней переписи).

Между тем, ничего не подозревающий губернатор, добавил, что фирма эта - солидная, и ростовчане ещё помянут его добрым словом за то, что немцам удалось его "уговорить".

Телефонные провода, соединяющие квартиры добропорядочных граждан с госучреждениями, телевидением, радио и их же между собой разносили одно слово - "метро"...

Под впечатлением от этой новости, некоторые мамаши даже решились назвать так своих младенцев (что примечательно, - обоих полов). Новость эта сотрясала город до тех пор, пока не оказалось, что "Metro" - это очередной склад на окраине, откуда местные торгаши выгребают памперсы, лущеные семечки, расфасованные в пакеты и садово-огородный инвентарь, - только самый оптовый из оптовых.

Я подумал, - какие силы помешали человеку, говорящему "обеспечение" с ударением на второе "е" и "возбуждено" с ударением на "у" "ошибиться" с ударением и в тот раз?

Link to comment
Share on other sites

anatoliy

 

А с чего ты взял, что ты говоришь правильно? Я ссылки на словарь привел, где написано, что допускаются два вида ударения, но предпочтителен такой вариант. В одном случае предпочтительный вариант совпал с твоим, в другом случае не совпал. А ты что-то можешь привести в пример, кроме того, что "многие мои знакомые так говорят".

Link to comment
Share on other sites

кроме того, что "многие мои знакомые так говорят".

170843[/snapback]

 

а кстати, весомый довод. имхо, если, скажем, 30-40% носителей языка говорят не так, как написано в словаре, то это повод для того, чтобы подобную форму признать допустимой. а если, скажем, 80% носителей языка говорит не так, как написано в словаре, то, имхо, словарь пора переписывать.

Link to comment
Share on other sites

А с чего ты взял, что ты говоришь правильно? Я ссылки на словарь привел, где написано, что допускаются два вида ударения, но предпочтителен такой вариант. В одном случае предпочтительный вариант совпал с твоим, в другом случае не совпал.

 

Я подумал, какие могут быть возражения.

Ну, скажем так, автор словаря, выпускавшегося в 60-х годах, для меня не авторитет.

Люди академического склада могут вести весьма замкнутый образ жизни и предлагать в качестве "предпочтительных" просто смешные и застарелые варианты. Такие случаи у меня уже были. Сам опозорился.

Link to comment
Share on other sites

кроме того, что "многие мои знакомые так говорят".

170843[/snapback]

 

а кстати, весомый довод. имхо, если, скажем, 30-40% носителей языка говорят не так, как написано в словаре, то это повод для того, чтобы подобную форму признать допустимой. а если, скажем, 80% носителей языка говорит не так, как написано в словаре, то, имхо, словарь пора переписывать.

 

Отчасти согласен, но я бы еще добавил длительность говорения. Бывает всплеск (типа, интереса к "албанскому"), который не приживается.

 

Но в рассматриваемых примерах словари допускают два варианта (указывая один как более предпочтительный). Ругать один из вариантов некорректно, по-крайней мере пока им еще пользуются.

Link to comment
Share on other sites

Открываем словари, смотрим. ОбеспечЕния я там не обнаружил...

Link to comment
Share on other sites

Люди академического склада могут вести весьма замкнутый образ жизни

170852[/snapback]

Кто это тебе так сказал? Далеко не всегда так есть.

предлагать в качестве "предпочтительных" просто смешные и застарелые варианты.

170852[/snapback]

это вполне можно сделать и от безграмотности.

 

Шутки шутками, а я являюсь корректором в нашей корпоративной газете, так что если что - обращайтесь... :D

Link to comment
Share on other sites

Шутки шутками, а я являюсь корректором в нашей корпоративной газете, так что если что - обращайтесь... :D

Ну, допустим, заменит корректор "кондуктора" на "кондукторы", и чем это лучше станет? Кому кондуктора и шофера сейчас мешают?

 

Знаю я всю эту шушеру, что в приговоре есть прокурор, что в договоре есть вор, не первый год меня учили... Не в этом дело. Вопрос стоял так, куда высказывать претензии в случае некорректного произношения дикторов? В справочную службу вокзала?

 

Кстати, насчёт обеспЕчения. ОбеспЕчение на Ленинградском вокзале именно себя и проявляет. Холодно как нигде. Это даже больший повод для жалоб, и тоже непонятно как исправить. Так что пусть Ленинградский вокзал гордится своим обеспЕчением.

Link to comment
Share on other sites

Вспомнился анекдот старый:

 

Горбачёв спрашивает у переводчика: "Как будет по-английски слово "нАчать?" А тот отвечает: "бЕгин"

Link to comment
Share on other sites

Открываем словари, смотрим. ОбеспечЕния я там не обнаружил...

 

Тут такая ситуация. Я тоже удивился, когда посмотрел в старый словарь, что там обеспЕчение. Но то что я глазам своим не поверил, уже что-то говорит. Это можно сравнить с тем, У меня тоже дома есть 3-томный энциклопедический словарь, который, несмотря на свой трёхтомный объём, кроме Сталина и Хрущёва никого не знает. Но возможно и тогда произношение слова было сомнительно, мало ли какую цель ставят перед собой словари.

 

Приведу такую статью:

 

Интересно отметить следующий факт: в большинстве случаев с [э] и [е] орфография опережает произносительные нормы - в написании везде дается [е]. Видимо, поэтому в слове мэтр (учитель, наставник) фиксируется орфограмма метр (Словарь С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, 1995), вопреки произношению и тому факту, что мэтр (наставник), и метр (единица измерения), и метр (термин в стихосложении) - разные слова. В Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой только в 1998 г. появилось новое написание мэтр с фиксацией значений: 1) учитель, наставник; 2) деятель искусства или науки - почитаемый авторитет среди своих учеников, своего окружения. Таким образом, в данном случае произношение оказывается смыслоразличителем и потому разная орфография не только желательна, но и необходима. В 1991 г. написание мэтр (для двух значений - «учитель, наставник» и «достигший наивысшего мастерства в своей области») было узаконено в Орфографическом словаре; Орфографический словарь русского языка, под ред. В.В. Лопатина (1999 г.) дает написание мэтр.

 

Итак, произносительная вариантность «э» и «е» в современном языке в целом оказывается непоследовательной и противоречивой не только в массовом употреблении, но и в нормативных рекомендациях словарей. Указания «правильно» и «неправильно» бывают крайне субъективны и исторически трудно объяснимы: новые заимствования могут быстро получить русскую смягченную огласовку, а старые, с вековой историей употребления слова, долго держаться в рамках «иностранного» варианта. И в таком случае предостережения и рекомендации словарей оказываются тщетными. Примером может, в частности, служить безрезультатная борьба с твердым вариантом в словах шин[э]ль

 

Поэтому

 

специально проверял в книжном магазине, толстенный орфоэпический словарь, написано

ОБНАР(У)ЖЕНИЕ - ОБНАРУЖ(Е)НИЕ

ОБЕСП(Е)ЧЕНИЕ - ОБЕСПЕЧ(Е)НИЕ

и больше никаких комментариев.

 

Никакой разницы не вижу по словарю. Но раз ОбнарУжение переделали, не пора ли обеспЕчение переделать?

Link to comment
Share on other sites

моё кофе

Примерно с 1980-х годов такая форма признана допустимой. Хотя мне по ушам всё же режет.

Ну, смотря как на кофе посмотреть. Ведь бывает такой кофе, а иногда - такое... =)

 

меня сегодня улыбнуло в электричке...

бегущая строка в салоне: "следующая останова Сортировочная"... ну тут все нормально, но потом "осторожно, двери закрываются" ну ладно бы в тамбуре, для тех кто в танке, но в салоне...

Электричка-экспресс Москва - Рязань.

В одном из составов (их там три) в салоне висят табло, которые дублируют голосовые объявления.

Голосовые даются дважды с пометкой "повторяю". Говорят быстро, табло едет медленно.

Объява про что-то там типа "скоро поедем и такие-то остановки. Повторяю, скоро поедем и такие-то остановки". Табло честно воспроизводит ВСЮ речь вместе с "повторяю"!

А уж про то, что "двери закрываются" высвечивается уже после закрытия дверей, а то и когда поезд уже покинул пределы станции...

Link to comment
Share on other sites

Горбачёв спрашивает у переводчика: "Как будет по-английски слово "нАчать?" А тот отвечает: "бЕгин"

171002[/snapback]

это аналог более древнего:

- Чем отличается портфЕль от пОртфеля?

- в портфЕле докумЕнты, а в пОртфеле докУменты :);)

Link to comment
Share on other sites

это аналог более древнего:

- Чем отличается портфЕль от пОртфеля?

- в портфЕле докумЕнты, а в пОртфеле докУменты

171103[/snapback]

Но фишка в другом - именно в ту пору руководителем Израиля был товарищ по фамилии БЕгин. Упомянутый в песне Pink Floyd со словами:

 

Brezhnev took Afghanistan

Begin took Beirut

Galtieri took the union jack

And Maggie over lunch one day

Took a cruiser with all hands

Apparently to make him give it back

Link to comment
Share on other sites

Но фишка в другом - именно в ту пору руководителем Израиля был товарищ по фамилии БЕгин.

171107[/snapback]

был такой, но по-моему гораздо раньше Горбачева...

Link to comment
Share on other sites

был такой, но по-моему гораздо раньше Горбачева...

171235[/snapback]

 

был. но, действительно, не при горбачёве, а при брежневе - с 1977 по 1983 год.

 

из наших, кстати :) - http://www.eleven.co.il/article/10456

Link to comment
Share on other sites

а кстати, весомый довод. имхо, если, скажем, 30-40% носителей языка говорят не так, как написано в словаре, то это повод для того, чтобы подобную форму признать допустимой. а если, скажем, 80% носителей языка говорит не так, как написано в словаре, то, имхо, словарь пора переписывать.

 

К сажалению, нашёлся другой Фыва Цукен, котрый думает (думал) тоже иначе:

 

Горько!ru - свадебный портал | Форум молодоженов | И как это противоречит тому, что я сказала?

 

Ромашка

я тоже всегда ставлю ударение на третий слог, потому как это правильно. А многие, в том числе и разработчики этого "обеспЕчения" говорят неправильно.

 

А про какой случай моего возмущения вы спрашиваете? Я перманентно бываю чем-то возмущена

 

и Ромашке про "обеспечение" +, 16:44, 20 мая 2004

 

 

Автор: ф.Цукен

Словарь трудностей

обеспЕчение (не рекомендуется обеспечЕние).

 

Толково-словообразовательный

обеспЕчение ср.

 

Русское словесное ударение

обеспЕчение [не обеспечЕние]

 

 

а чем ты была возмущена?

 

ААААА, СДАЮСЬ! ничего не отвечай, осознала :))) (-), 16:46, 20 мая 2004

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

справка по словарям:

 

 

Розенталь, 1976 год. ОБЕСП(Е)ЧЕНИЕ [не обеспечЕние]

 

Розенталь, 2004 год. ОБЕСП(Е)ЧЕНИЕ. Про неверность обеспечЕния уже не упоминается, значит, издатели не уверены в своём мнении.

 

Резниченко, 2005 год. Варианты даются как равноправные, и нет никакой разницы в оформлении между

ОБНАРУЖЕНИЕ - ОБНАРУЖЕНИЕ

ОБЕСПЕЧЕНИЕ - ОБЕСПЕЧЕНИЕ

 

Розенталь, "Русский язык" (подписано в печать 19.07.2006) обеспеч(е)ние. Про старый вариант обесп(е)чение даже не упоминается.

Link to comment
Share on other sites

Прошу прощение за офф!

 

Утром, когда перед моим подъёмом звонит будильник на музыкальном центре, очень часто слышу рекламу - наркологическая клиника какого-то доктора. С этим доктором ещё базар ведётся... Этот доктор говорит Алкоголь, а по-моему, надо говорить алкогОль! ;-)

 

И ещё очень голос противный у него!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

По-моему, всё очень просто. Алкого`ль - это спирт или напитки начиная от 1% до 40%. А А`лкоголь - это 100%-ный спирт. (Содержание Алкоголя в крови.)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.