Trotil Posted September 12, 2007 Share Posted September 12, 2007 Сабж-опечатка знакома давно, но оказывается и на билетах тоже пишут неграмотно: http://rj.foto.radikal.ru/0709/de/d2673add0dc3.jpg На собаках пишут то Голицыно, то Голицино. Подозреваю, что это зависит от приписки состава, но не проверял. Давно появилась такая грубая ошибка? А вообще, база данных станций в кассовых аппаратах для пригородных поездов стационарна? Если нет, может написать написать письмо с просьбой внести поправку? Link to comment Share on other sites More sharing options...
igla Posted September 12, 2007 Share Posted September 12, 2007 Очень давно: у меня естьпригородная служебка Курского направления за 1981 год - там ГолицИно. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mixa009 Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 А на кольце даже табличка неправильная стоит. "ПОВОРОВО-2". Когда все-таки ПОВАРОВО-3. И неправильно еще на билетах печатают "Петровско-Разумовское". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Виталий Шамаров Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 неправильно еще на билетах печатают "Петровско-Разумовское". 154807[/snapback] Пардон, а как тогда правильно? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тутанхамон Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 Петровско-Разумовская. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 Петровско-Разумовская это станция метро, а станция ж-д видимо Петровско-Разумовское, как название села. Впрочем, на атласе железных дорог 56 года, там помнится тоже Голицино, и станция за Дедовском названа Снигири, сейчас Снегири Link to comment Share on other sites More sharing options...
Виталий Шамаров Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 Петровско-Разумовская 154810[/snapback] Это название станции метро! А ж.д. платформа именно Петровско-Разумовское, по некогда существовавшему селу. Аналогично "Коломенская" и Коломенское. Однажды на "Транспортации" несколько команд вместо Коломенского поехали на "Коломенскую"! станция за Дедовском названа Снигири, сейчас Снегири 154814[/snapback] В 1978 году ещё точно писали СнИгири. Сейчас официальное название СнЕгири по дачному посёлку. В атласе 1963 года было написано Шугарево, хотя на самой платформе, как и сейчас, значилось Шугарово. Ой! Пришлось редактировать сообщение! В атласе 2002 года опять же ШугарЕво! Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 Вообще как хотите, так и называйте. Одному человеку надо были в Большие Вязёмы, так он вместо этого чуть в Вязьму не уехал. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ефимов Павел Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 А может ли кто-нибудь найти что-то на платформе (Название ОП/схему/расписание), исправленное (исправление ошибки/ или её создание). Например Выберайте маршруты объезда И заметил Московский Телеграф Link to comment Share on other sites More sharing options...
rvu Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 А может ли кто-нибудь найти что-то на платформе (Название ОП/схему/расписание), исправленное (исправление ошибки/ или её создание). Например Выберайте маршруты объезда И заметил Московский Телеграф Интересно, ты сам понимаешь, написанное тобой? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Тутанхамон Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 Мама рассказывала, что на платформе Фирсановка в 70-х годах было написано Фирсановская. Link to comment Share on other sites More sharing options...
abr Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 По этому поводу скажем более четко: то что она Фирсановская, а не Фирсановка я читаю всего лишь второй раз. Link to comment Share on other sites More sharing options...
житель ЗАО Posted September 14, 2007 Share Posted September 14, 2007 По этому поводу скажем более четко: то что она Фирсановская, а не Фирсановка я читаю всего лишь второй раз. 154897[/snapback] Слышал от знакомых что помимо Фирсановки ещё расхождения есть с Левобережной (так узнал что она официально Левобережье). По его же словам Малые Вязёмы официально Малая Вязёма . Кто бы мог подтвердить или опровергнуть Link to comment Share on other sites More sharing options...
Губин Александр Posted September 15, 2007 Share Posted September 15, 2007 Правилами орфографии допускается отклонение при написании фамилий (возможно, и названий населенных пунктов, как производных от фамилий), соотвественно, допускается вариантное написание И и Ы после Ц. Например, все помнят актера ВицИна, именно так писалась его фамилия. Поэтому написание ГолицИно не является такой уж страшной ошибкой. Link to comment Share on other sites More sharing options...
igla Posted September 15, 2007 Share Posted September 15, 2007 Фирсановка если и называлась Фирсановской, то не позже 1961 года (хотя в официальных МПСовских бумагах она до сих пор Фирсановская). А вот Левобережная еще в 1971 году была Левобережьем (и опять-таки официально она до сих пор Левобережье). Еще было Стриглово. В 61-м было, в 71-м стало Стреглово. Официально Стриглово до сих пор. Просто руководство НОД-1 ОЖД ленится и раньше ленилось предоставлять в МПС запресы на переименование. Link to comment Share on other sites More sharing options...
М.Е. Posted September 15, 2007 Share Posted September 15, 2007 А может ли кто-нибудь найти что-то на платформе (Название ОП/схему/расписание), исправленное (исправление ошибки/ или её создание). В Пятигорске на новом платформенном трафарете "о.п. Скачки" переимнован в "ст. Скачки" путём удаления лишних элементов букв "о" и "п" !!! Скачки всегда считались и считаются станцией, потому что там есть путевое развитие и рядом товарный двор Link to comment Share on other sites More sharing options...
житель ЗАО Posted September 16, 2007 Share Posted September 16, 2007 Например, все помнят актера ВицИна, именно так писалась его фамилия. Поэтому написание ГолицИно не является такой уж страшной ошибкой. 154916[/snapback] Да, но князь Борис Алексеевич был ГолицЫн http://ru.wikipedia.org/wiki/Голицыно Link to comment Share on other sites More sharing options...
rvu Posted September 16, 2007 Share Posted September 16, 2007 Да, но князь Борис Алексеевич был ГолицЫн Это в паспорте у него так было написано? http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/ar...t/2/1012264.htm http://www.krugosvet.ru/articles/122/1012264/1012264a1.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аксёнов Дмитрий Posted September 17, 2007 Share Posted September 17, 2007 Действительно, верное название станций: "Левобережье" и "Малая Вязёма". Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted September 19, 2007 Share Posted September 19, 2007 На Курском вокзале слышал, так и объявляют...сов семи остановками... кроме Немчиновка, Трёхгорка, Баковка... Малая Вязёма. Но на досках-вывесках на самой станции было написано Малые Вязёмы, это точно. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Независимый эксперт Posted September 20, 2007 Share Posted September 20, 2007 Платформа действительно вроде как Петровско-Разумовское. Что касается Стриглово, то местные жители зовут деревню с ударением на И. Думаю так правильно. Также как и иногда объявляют в поездах ФрОловское (ударение на первую О), а на самом деле ФролОвское. Ещё помню время когда на станции Покровское-Стрешнево висела табличка с надписью Покровско-Стрешнево (без Е). И это не вандализм какой-нибудь, а именно так с умыслом и было написано. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted November 28, 2008 Share Posted November 28, 2008 вообще-то на карте 50-х годов было Голицино, каким образом оно стало Голицыно - неизвестно. Так что на билетах правильно печатают. Голицыно - неправильно Link to comment Share on other sites More sharing options...
rvu Posted November 28, 2008 Share Posted November 28, 2008 Голицыно - неправильно А почему бы не допустить, что возможны оба варианта? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted November 28, 2008 Share Posted November 28, 2008 Ешкин кот! В ранговой книге - ГолицЫн и никак иначе! Город назван по имени графа, вариантов иных быть не может. Село - Малые Вяземы, так как их два! Малые и Большие. Название пошло именно из-за множественного числа. Ошибки РЖД принимать за правила - по-идиотскому глупо! Поучите историю!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted November 28, 2008 Share Posted November 28, 2008 Так основатель династии писался через обе и, смотрите картинку... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gary Posted November 30, 2008 Share Posted November 30, 2008 Кстати, ПовАрово или ПовОрово? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Виталий Шамаров Posted December 1, 2008 Share Posted December 1, 2008 Голицыно - неправильно 242009[/snapback] Обращаюсь к официальному Классификатроу адресов России (КЛАДР). Там значится город Голицыно Одинцовского района Московской области. Так что спор, как сейчасписать правильно, считаю исчерпанным. допускается вариантное написание И и Ы после Ц 154916[/snapback] "Вариантность" может иметь глубокие корни: сравните русскую фамилию Цыпкин и еврейскую Ципкин. Вторая прооисходит не от птичек, а от местечкового варианта еврейского женского имени Ципка. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted December 1, 2008 Share Posted December 1, 2008 Обращаюсь к официальному Классификатроу адресов России (КЛАДР). Там значится город Голицыно Одинцовского района Московской области. Так что спор, как сейчасписать правильно, считаю исчерпанным. Но ведь название станции может отличаться от названия города. Например, Куровское и Куровская, Ломоносов и Ораниенбаум. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Виталий Шамаров Posted December 1, 2008 Share Posted December 1, 2008 название станции может отличаться от названия города 242474[/snapback] Может. Иногда даже одной буквой, и поближе Голицына: Реутово и Реутов. Более дальний пример - Павлово-Посад и Павловский Посад. Но в случае с Голицыном вопрос не а разноимённости, вопрос в правильном написании. Так что всё же через "ы". Link to comment Share on other sites More sharing options...
anatoliy Posted December 1, 2008 Share Posted December 1, 2008 Но в случае с Голицыном вопрос не а разноимённости, вопрос в правильном написании. Так что всё же через "ы". Если на карте 1952 года было написано Голицино, а на карте 2008 года написано Голицыно, то в каком-то году произошло официальное переименование, и было ли оно? Я где-то видел список официальных переименований, Голицыно там не было ведь. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.