Антон Чиграй Опубликовано 15 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 15 марта, 2013 Если пользующиеся кириллицей люди запросто понимают слова Sortie, Lopeta и прочие Salida - то почему пользующиеся латиницей не смогут понять слово "Выход"? Одно важное отличие - в России даже самого распоследнего дылду-раздолбая заставляют учить латиницу хотя бы на уроках математики, поэтому латиница не вызывает большого ступора. Кириллицу же в некириллических странах учат только в рамках изучения соответствующего языка, т.е. далеко не все. Покажите мне дублирующиеся надписи в метрополитене Парижа http://ipreferparis.typepad.com/.a/6a00d83451b0bd69e2014e8a8136bd970d-800wi Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Irbiss Опубликовано 16 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 16 марта, 2013 Или один выход на четную сторону улицы, а второй на нечетную? Какой закрашивать? Четный-нечетный? Чтобы круголя не нарезать. Вот как раз обозначить, какой выход на чётную сторону, какой - на нечётную. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Проверяющий Опубликовано 18 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 18 марта, 2013 И да, ни на каком 3 трамвае в Хельсинки никому не приходит в голову писать название их конечной Eläintarha на английском. А я не предлагаю дублировать названия станций.. Если и дублировать, то только название станции, на которой человек находится и конечной, чтобы было понятно в какую сторону ехать - должно хватить ума сопоставить название конечной со схемой, которую можно продублировать на каком угодно языке, хоть на английском, хоть на китайском. И уж тем более не дублировать звуковые объявления - потому что понять на слух очень сложно, если английский язык не родной. К нам же не только из англии и америки ездят, но и из Марокко могут приехать. А дублировать то, что для навигации. Где выход/банкомат/туалет/справочная и т.д. Для этого всего есть пиктограммы, понятные любому мало-мальски грамотному человеку, который в состоянии самостоятельно добраться в РФ (за исключением выходцев из бывшего СССР, но они вроде русский не понимают только когда ФМС нарисовывается) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
art_b Опубликовано 19 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2013 На Севастопольской появились новые наклейки: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
неспящий пассажир Опубликовано 20 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2013 На Севастопольской появились новые наклейки: _________Тоже заметил из окон поезда. ИМХО уродливо. Тот же колхоз,что всякие наклейки "полуофициальные" типа "переход>", "к автобусам до **го кладбища" и т .п. Желтый яркий цвет, ВСЁ КАПСОМ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марк Опубликовано 20 ноября, 2013 Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2013 Считаю, что нужно продолжать улучшать способы помощи ориентироваться людям в метро. Особенно заметно на станциях, где расположены вокзалы. Иногда, особенно в час пик, наблюдаю новоприбывших в шоке из-за того, что не могут разобраться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
неспящий пассажир Опубликовано 10 марта, 2014 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2014 На Севастопольской появились новые наклейки: Тем временем, на СТЛ уже все станции заклеены подобным "творчеством". Я не абсолютно против нанесения подобных указателей, но этот стиль.. кошмар какой-то.И зачем все же пассажирам усиленно пытаются рассказать где какой номер пути? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
art_b Опубликовано 3 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2015 Давно на Красногвардейской табло появилось? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dmitry Komarov Опубликовано 5 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2015 Полгода вроде точно висит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
VladimiRsam Опубликовано 5 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2015 Дополнительные указатели нисколько не лишние. Метро разрослось и ориентироваться в нём становится сложней. Правда стоит заметить, что традиционные прямоугольники с названиями станций получив английский дубляж сильно уменьшились в шрифтах. При этом полно свободного места. Неужели кто то думает, что это читается на расстоянии? И ещё, внедряя новые указатели, неплохо бы со старыми разобраться. Например на станции Марьино висят указатели на 29 и 115 автобусы, которые давно уже сняты. Да и актуализация указателей на других станциях так же необходима. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Igorr10 Опубликовано 18 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 18 апреля, 2015 На тему "Баранов" в Мосметро: почему пассажиры проигнорировали на Каширской состав до Речного Вокзала из депо, в котором мест было 80% от общей сидячки (а утром они пытаются влезть в дальний поезд)? А в обратном направлении не садятся даже в "Каховский" поезд, а ждет "Яузу" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Remr Опубликовано 19 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2015 На тему "Баранов" в Мосметро: почему пассажиры проигнорировали на Каширской состав до Речного Вокзала из депо, в котором мест было 80% от общей сидячки (а утром они пытаются влезть в дальний поезд)? А в обратном направлении не садятся даже в "Каховский" поезд, а ждет "Яузу" Боятся или не знают, но тем лучше для остальных, кто в теме. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чебурашка Опубликовано 19 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 19 апреля, 2015 На тему "Баранов" в Мосметро: почему пассажиры проигнорировали на Каширской состав до Речного Вокзала из депо, в котором мест было 80% от общей сидячки (а утром они пытаются влезть в дальний поезд)? А в обратном направлении не садятся даже в "Каховский" поезд, а ждет "Яузу" Лень переходить платформу Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марри Опубликовано 20 апреля, 2015 Поделиться Опубликовано 20 апреля, 2015 Потому что подавляющее большинство пассажиров по метро перемещаются на "автопилоте", не обращая внимания на то, что происходит в нескольких метрах от их маршрута (в данном случае - на другой стороне платформы), пока нет сбоев непосредственно на маршруте. И, честно говоря, не стал бы обзывать их за это "баранами" - люди просто в это время читают, слушают музыку, думают о чём-то своём, одним словом, не хотят терять время в транспорте непосредственно на сам транспорт. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.