Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

9 минут назад, Марксист сказал:

ничего нет ОТ СЛОВА СОВСЕМ"

Как ответ на "ничего? А точно ничего?А для многодетных/инвалидов? А если по-братски? А если найду?"

8 минут назад, Lopasnensky сказал:

сделало мой день неизвестно откуда.

Как раз англицизм (made my day), но хотя бы переведённый на русский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Higre сказал:

Как ответ на "ничего? А точно ничего?А для многодетных/инвалидов? А если по-братски? А если найду?"

Как раз англицизм (made my day), но хотя бы переведённый на русский.

Make my day

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, Lopasnensky сказал:

Make my day

"сделать мой день", в прошедшем времени именно made.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
В 24.06.2024 в 18:32, Higre сказал:

Как раз англицизм (made my day), но хотя бы переведённый на русский.

 

Отсюда же популярное уже несколько лет Я тебя услышал (I heard you)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Дмитрий Поспелов сказал:

 

Отсюда же популярное уже несколько лет Я тебя услышал (I heard you)

на что я всяким сервис-менеджерам и т.п. отвечаю - мне не жарко не холодно от того что вы меня услышали, мне нужно чтобы у меня все работало!))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Дмитрий Поспелов сказал:

Отсюда же популярное уже несколько лет Я тебя услышал (I heard you)

А мне нравится. Очень подходит для значения "до меня прекрасно дошла вся информация, она мне как рыбе велосипед, но послать тебя в пешее эротическое не позволяют обстоятельства"

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Higre сказал:

А мне нравится. Очень подходит для значения "до меня прекрасно дошла вся информация, она мне как рыбе велосипед, но послать тебя в пешее эротическое не позволяют обстоятельства"

так это чаще всего и есть ПНХ в вежливой форме))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Зеркало сказал:

так это чаще всего и есть ПНХ в вежливой форме))

Да. А в английском оригинале никакого ПНХ нет, heard значит heard.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну "я тебя услышал" популярно и не только как англогизм, но и в преступном мире тоже...ПОэтому откуда это именно набрало популярность сейчас, вопрос дискуссионный...

1 час назад, Зеркало сказал:

на что я всяким сервис-менеджерам и т.п. отвечаю - мне не жарко не холодно от того что вы меня услышали, мне нужно чтобы у меня все работало!))

- Клей, Зеркало, обои ровнее, крайний раз говорю!

- Я тебя услышал, уважаемая НАчальница Риэлторов!

- Мне похрену на то что ты слышишь! Мне надо чтоб ты клеил обои ровно! Нам ведь еще этому лоху комнату втюхать надо, чтоб клопов на стенах видно не было!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, Вперёдсмотрящий сказал:

но и в преступном мире тоже...

У этих чаще встречается "я тебя запомнил", тоже с соответствующим оттенком.

9 минут назад, Вперёдсмотрящий сказал:

крайний

Да будет срач...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, Higre сказал:

А в английском оригинале никакого ПНХ нет,

там есть FO (fuck off) ))

 

10 минут назад, Вперёдсмотрящий сказал:

Ну "я тебя услышал" популярно и не только как англогизм, но и в преступном мире тоже...ПОэтому откуда это именно набрало популярность сейчас, вопрос дискуссионный...

- Клей, Зеркало, обои ровнее, крайний раз говорю!

- Я тебя услышал, уважаемая НАчальница Риэлторов!

- Мне похрену на то что ты слышишь! Мне надо чтоб ты клеил обои ровно! Нам ведь еще этому лоху комнату втюхать надо, чтоб клопов на стенах видно не было!

- Я услышал что тебе похрену))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Зеркало сказал:

там есть FO (fuck off) ))

Я имел в виду оригинальную фразу I heard you. А ПНХ это не "fuck off", это "fuck you".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Зеркало сказал:

ЕТМ

А вот чего-то подобного ЕТМ там кажется и нет, есть motherfucker, но применяется ли оно в прямом значении или только в значении "ЕТМ, как же похорошелло-то" тут только носители языка скажут...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Higre сказал:

motherfucker

хм, по-моему, это "засранец", "говнюк", "пи$дюк". но не етм.

 

впрочем, могу ошибаться, конечно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, Фыва Цукен сказал:

хм, по-моему, это "засранец", "говнюк", "пи$дюк". но не етм.

 

впрочем, могу ошибаться, конечно.

Пи$дюк это да, засранец тоже подходит 

Говнюк скорее douchebag

 

1 час назад, Higre сказал:

А вот чего-то подобного ЕТМ там кажется и нет, есть motherfucker, но применяется ли оно в прямом значении или только в значении "ЕТМ, как же похорошелло-то" тут только носители языка скажут...

 

1 час назад, Зеркало сказал:

fuck you это что-то ближе к ЕТМ))

 

1 час назад, Higre сказал:

Я имел в виду оригинальную фразу I heard you. А ПНХ это не "fuck off", это "fuck you".

Fuck you - да, пнх

Fuck off - cъебись, отьебись, отвали 

Get lost - исчезни, отвали 

Get fucking lost - сьебись нахуй 

Ещё бывает go fuck yourself - примерно "нахуй иди" 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, Чебурашка сказал:

Fuck you - да, пнх

Fuck off - cъебись, отьебись, отвали 

Get lost - исчезни, отвали 

Get fucking lost - сьебись нахуй 

Ещё бывает go fuck yourself - примерно "нахуй иди" 

а есть большая разница?))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 минуты назад, Фыва Цукен сказал:

хм, по-моему, это "засранец", "говнюк", "пи$дюк". но не етм

У ЕТМ как известно несколько значений:

1. Ругательство в адрес конкретного человека с подтекстом "тупой ублюдок" - я именно об этом, тут не знаю аналога, может, это motherfucker, может, ещё что-то.

2. Экспрессивное выражение, не относящееся к кому-либо - motherfucker. Отсюда же "йоу, мазафака" и прочее подобное без указания на конкретные личности.

3 минуты назад, Зеркало сказал:

а есть большая разница?))

Довольно существенная. Примерно как между ПНХ, отъ... и исчезни.😁

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Higre сказал:

Экспрессивное выражение, не относящееся к кому-либо

хз, это, по-моему "oh, fuck". но опять же, могу ошибаться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, Higre сказал:

Ругательство в адрес конкретного человека с подтекстом "тупой ублюдок" - я именно об этом, тут не знаю аналога, может, это motherfucker, может, ещё что-то.

Именно ублюдок и есть motherfucker

12 минут назад, Фыва Цукен сказал:

хз, это, по-моему "oh, fuck". но опять же, могу ошибаться.

Oh fuck = ох блять 

Motherfucker в смысле выражения эмоций скорее "твою мать" 

 

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Чебурашка сказал:

Именно ублюдок и есть motherfucker

 

3 минуты назад, Чебурашка сказал:

Motherfucker в смысле выражения эмоций скорее "твою мать" 

В общем полный аналог ЁТМ во всех смыслах, включая самый прямой физический.

  • Haha 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ублюдок, по-моему, bastard.

 

но вообще, конечно, я как-то не особо чувствую разницу между говнюком и пиздюком, а так же vежду восклицаниями "ёб твою мать" и "ох, блядь" :D

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Фыва Цукен сказал:

но вообще, конечно, я как-то не особо чувствую разницу между говнюком и пиздюком

Здесь тоже не особо чувствую. Разве что "мой говнюк" не говорят.

3 минуты назад, Фыва Цукен сказал:

а так же vежду восклицаниями "ёб твою мать" и "ох, блядь"

Первое - "посмотрите, как же похорошелла Москва".

Второе - "какая, оказывается, тяжёлая кувалда"😁

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, Фыва Цукен сказал:

говорят?

Говорят. И даже мемы есть на эту тему, но они в основном с политическим подтекстом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Higre сказал:

Говорят.

ни разу не слышал.

 

а так - вспомнилось где-то прочитанное, уж не знаю, правда, или фейк. писатель иван бунин, едучи в такси и сильно опаздывая не то на вокзал, не то в аэропорт, от волнения сильно матерился. водитель. оказавшийся также русским эмигрантом, через некоторое время не выдержал, и говорит - "знаете, сударь, я, в общем-то, тоже могу при случае ругнуться, но ничего подобного до сих пор не слышал". на что бунин ответил - "а что вы хотели, милостивый государь, я, между прочим, почётный член академии изящной словесности!" :D

  • Haha 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.