Jump to content

Пассажирам Помогут Сориентироваться В Метро


AlekcDolche

Recommended Posts

Обязательно добавить указатели на английском языке и также объявления о остановках в метро на английском

Зачем? И почему именно на английском?

 

Никто ничего не презирает, просто так случилось, что кириллический алфавит куда менее распространён, чем латиница; поэтому мы латинский алфавит в основном знаем, а иностранцы - нет.

А что делать с иностранцами, которые приехали из стран, где используются какие-то другие виды письменности?

 

Очень просто - перед гласной "y" читаем как йот (кстати, можно йот и писать), перед согласной - как "ы", в конце слова - как "ий". По сравнению с ужасами английской орфографии это - мелочи.

А иностранцы как поймут, когда каждый будет пытаться прочесть по правилам родного языка?

 

Для иностранцев проще будет "1905 year street". Скоро В ближайшем будущем ещё одна появится: ""800-year anniversary of Moscow" street" :)

Смысл транслитерации - чтобы иностранец попытался услышать это же в русскоязычном голосовом объявлении. А если еще и звуковые сообщения дублировать для удобства врагов на английском языке - это будет слишком много информационного мусора. Ну, опять же, нелишне еще раз напомнить, что туристы не только из англоязычных стран приезжают.

Link to comment
Share on other sites

А что делать с иностранцами, которые приехали из стран, где используются какие-то другие виды письменности?

Вероятность того, что они знают латиницу - она таки сильно больше, чем вероятность знания кириллицы.

А иностранцы как поймут, когда каждый будет пытаться прочесть по правилам родного языка?

Мне кажется, они не настолько идиоты, чтобы сугубо иностранный текст читать по правилам своего языка. Да и влиять эти правила родного языка будут не столь уж и на многое.

Link to comment
Share on other sites

Обязательно добавить указатели на английском языке и также объявления о остановках в метро на английском, в новых вагонах где есть бегущая строка добавить надписи на английском (последнее вообще элементарно). Это есть во всех других городах мира где есть метро.

 

Насчет "всех других городов мира" это совершенно не так, не пишите о том, в чем не разбираетесь. И у нас не нужно - транслитерации на схемах вполне достаточно.

Link to comment
Share on other sites

Если честно, то задолбали противники транслитерации, которые по всей видимости живых иностранцев и не видели, как, собственно, не видели, как они с нашей кириллицей мучаются. Латиницу знают в подавляющем большинстве стран, даже китайцы имеют латинскую графику.

Link to comment
Share on other sites

Если честно, то задолбали противники транслитерации, которые по всей видимости живых иностранцев и не видели, как, собственно, не видели, как они с нашей кириллицей мучаются. Латиницу знают в подавляющем большинстве стран, даже китайцы имеют латинскую графику.

Ну а я к примеру мучался бы за границей если бы хоть раз ходил там один или ездил бы на ОТ. Кого то это колышит?

Всё таки при всём при том переусердствовать стараться ненужно. Вот к ЧМ по футболу 2018, действительно, стоит и продублировать объявления в метро "по ненашему" и прочее. Но в обычное время всё таки стоит понимать, что наш язык это наш язык, а наш город это наш город, а не чей либо ещё. И всё таки русский язык и кириллица должно быть в нём абсолютной доминантой.

Link to comment
Share on other sites

В Японии тоже не нужно транслитерировать?

Link to comment
Share on other sites

@Вперёдсмотрящий, это не конструктивно. Допустим, спустишься в китайское метро в Пекине и там не будет дублирования латиницей. Удобно?

Link to comment
Share on other sites

@Вперёдсмотрящий, это не конструктивно. Допустим, спустишься в метро в Пекине и там не будет дублирования латиницей. Удобно?

Китайцам удобно, а это главное. Так и в Москве. И нефига перегружать и так перегруженые информацией надписи ещё и чужим языком.

Тем более что приносящие нам деньги туристы на метро всё равно не ездят.

ЧМ или Олимпиада это, разумеется, исключение, и вот на этот один месяц это стоит сделать, после же убрать.

Нет у нас многих языков в стране, язык у нас один. Один и будет. Граждане же мира могут писать кипятком сколько хотят...

Link to comment
Share on other sites

Нет у нас многих языков в стране, язык у нас один. Один и будет. Граждане же мира могут писать кипятком сколько хотят...

*Языков в стране не один Это гостепреимство называется. Когда к тебе домой в гости приходят, ты ж не говоришь стойте, потому что нафиг мне лишние стулья - у меня их нет. Нужен инглиш, однозначно и всегда, а не в честь олимпиады/ЧМ...

Link to comment
Share on other sites

*Языков в стране не один Это гостепреимство называется. Когда к тебе домой в гости приходят, ты ж не говоришь стойте, потому что нафиг мне лишние стулья - у меня их нет. Нужен инглиш, однозначно и всегда, а не в честь олимпиады/ЧМ...

Ну так стойте и объясняйте на своём "инглише" если вы такой гостеприимный, а к примеру я категорически против дублирования чужим языком на постоянной основе..

Link to comment
Share on other sites

Ну а я к примеру мучался бы за границей если бы хоть раз ходил там один или ездил бы на ОТ. Кого то это колышит?
Колышит. Навигация в столичном транспорте в европах, дублирование на английском вполне присутствуют. По Берлину, например, русскому со знанием основ английского, ориентироваться как бы не проще, чем по Москве.
Link to comment
Share on other sites

Колышит. Навигация в столичном транспорте в европах, дублирование на английском вполне присутствуют. По Берлину, например, русскому со знанием основ английского, ориентироваться как бы не проще, чем по Москве.

Увы дорогой, не знаю. До катания на ОТ в еуропах я не дошёл :) К тому же английский я знаю ничуть не лучше французского. Впрочем в Лилле ни одной надписи нигде (даже в сортире) на английском (как впрочем и на каком-либо другом кроме французского) я не видел, что на мой взгляд абсолютно правильно.

(Впрочем по крайней мере те люди с кем я общался появись какая то надпись "по аглицки" её бы сорвали, ну или бы заплевали :) )

Link to comment
Share on other sites

Ну а я к примеру мучался бы за границей если бы хоть раз ходил там один или ездил бы на ОТ. Кого то это колышит?
Колышит. Навигация в столичном транспорте в европах, дублирование на английском вполне присутствуют. По Берлину, например, русскому со знанием основ английского, ориентироваться как бы не проще, чем по Москве.

По Берлину со знанием основ немецкого еще проще ориентироваться.

Link to comment
Share on other sites

По Берлину со знанием основ немецкого еще проще ориентироваться.

Везде проще ориентироваться со знанием языка страны. Впрочем в Японии мы когда заблудились просто сунули таксисту буклет с названием гостиницы и всё...

Link to comment
Share on other sites

Я не против транслитерации в ММ, но увлекаться тоже не стоит. Лучше оставить, как есть сейчас, ну еще можно обьявлять станции на английском во времяч ЧМ в 2018 (как во время Олимпиады-80), но не более.

Link to comment
Share on other sites

Лучше оставить, как есть сейчас, ну еще можно обьявлять станции на английском во времяч ЧМ в 2018 (как во время Олимпиады-80), но не более.

Совершенно верно. Да и то можно ограничится центральными станциями, кольцом и ТКЛ (западной частью).

 

Шума, гвалта и пестрения информации до боли в глазах в метро и так выше крыши чтоб ещё перегружать...

 

И так то едешь хоть вату в уши вставляй, поскольку нет даже минуты без какого то дурацкого и абсолютно ненужного москвичу объявления..

Link to comment
Share on other sites

@Вперёдсмотрящий, это не конструктивно. Допустим, спустишься в китайское метро в Пекине и там не будет дублирования латиницей. Удобно?

Иностранцам можно в путеводителях печатать схемы с принятой у них транслитерацией и другой ненужной москвичам информацией. Или буклетики продавать на вокзалах и станциях, к которым автобусы из аэропортов приходят.

 

*Языков в стране не один Это гостепреимство называется.

Гостеприимство - это когда каждому иностранцу на его языке. А когда всем на английском - это прогиб под самозваных "хозяев мира".

Link to comment
Share on other sites

Или буклетики продавать на вокзалах и станциях, к которым автобусы из аэропортов приходят.

 

Да не продавать, а бесплатно раздавать, выкладывать на стенды, как во всех городах, претендующих на звание туристического центра и делается.

Link to comment
Share on other sites

Да не продавать, а бесплатно раздавать, выкладывать на стенды, как во всех городах, претендующих на звание туристического центра и делается.

Москва не является туристическим центром. В принципе она никогда им не была, а уж после сталинско/хрущёвско/лужковских "реконструкций" подавно...

Link to comment
Share on other sites

Москва не является туристическим центром.

Во-первых, надо к этому стремиться, во-вторых, в среднем по России она является туристическим центром. в-третьих, кроме туризма есть еще и деловые поездки, и хотя да "такие на метро не ездят", но всякое бывает.

 

Гостеприимство - это когда каждому иностранцу на его языке. А когда всем на английском - это прогиб под самозваных "хозяев мира".

НУ не надо предлагать невозможное. НА своем языке буклеты и карты, экскурсии, да, но и то не на всех как правило. Английский - наиболее распространенный, был бы таковым хинди, на нем бы надо было бы. А уж показывать своё величие отвержением этого языка как-то глупо, оставьте это жирику.

Я не против транслитерации в ММ, но увлекаться тоже не стоит. Лучше оставить, как есть сейчас, ну еще можно обьявлять станции на английском во времяч ЧМ в 2018 (как во время Олимпиады-80), но не более.

А что есть сейчас? Неудобная никому схема с кучей серых слов, ну м. б. пойдет, но этого мало. (Лучше бы альтернативой этому стала нумерация станций). Хотя бы выход в город пиктограмкой с крошечным словом Exit обозначили бы, на переходах и входах в метро название станции и на двух языках(и цвет-номер линии обозначать), принципиальные объявления на двух языках(поезд следует до станции Варшавская/Деловой центр - первое шанс не доехать до автобуса в аэропорт, второе ДЦ сам по себе). Пересадки на двух языках: переход на ст. Чеховская и Пушкинская change to 9th and 7th lines(да специально не дублируем информацию, а расширяем). А вот названия станций объявлять "по-английски" - уже бред, примерно одно и то же выходит.

Link to comment
Share on other sites

Москва не является туристическим центром.

 

 

 

Да она им и не станет никогда. Нечего тут смотреть. Можно спорить, можно не спорить, но это так. Если какой турист-ценитель russkoi kultura, приедет на Красную площадь, да в Третьяковку. Есть Питер, там разнообразие. Вот в питерском метро и дублировано всё что можно. В Москву едут работать, а раз так - учите язык!

Link to comment
Share on other sites

Нечего тут смотреть. Можно спорить, можно не спорить, но это так. Если какой турист-ценитель russkoi kultura, приедет на Красную площадь, да в Третьяковку. Есть Питер, там разнообразие.

Во-первых, надеюсь что еще кучу истинных памятников культуры/природы/... вы всё таки знаете и просто не стали перечислять. Их наберется не на один день. Кто-то в Питер, а кто-то и туда и туда. Во-вторых, история хоть и интересна но не главное, в Нью-Йорке тоже наверняка туристы есть(?), в Токио повально ездят, ...

 

В Москву едут работать, а раз так - учите язык!

Ну да посо-ол, учи русский! Не ясно, что послы в метро не ездят, но есть куча людей, которым язык не нужен(я не про строителей-таджиков).

Link to comment
Share on other sites

Во-первых, надеюсь что еще кучу истинных памятников культуры/природы/... вы всё таки знаете и просто не стали перечислять. Их наберется не на один день.

 

То, что есть не привлекает массы туристов как тот же Санкт-Петербург. Кусково не Петергоф. Москва не Нева. ну а центили и эстеты мечтающие попасть в Коломенское или Останкино подходят к своим поездкам основательно

Link to comment
Share on other sites

Гостеприимство - это когда каждому иностранцу на его языке. А когда всем на английском - это прогиб под самозваных "хозяев мира".

Откуда столько уязвленного самолюбия? Какой-то "прогиб", "хозяева"...

Простой вопрос, на каком языке будут между собой разговаривать поляк и китаец, случись им такая необходимость? Они будут разговаривать на английском. Вернее ЭТО назвать английским тоже язык особо не поворачивается, это некий сильно-сильно упрощенный английский, из которого выкинули 80% грамматики и слов, оставив некий достаточный для общения минимум. То есть на базе английского языка в мире уже сложился международный язык общения, и не признавать этот факт глупо. Обидно, что на базе английского, а не русского? Ну так надо было не за железным занавесом сидеть, а по миру ездить активно, тогда бы может быть бы... ну а теперь уже ничего не изменить. Да и как посмотреть, на самом деле лично я бы не хотел, чтобы весь мир общался на исковерканных обломках русских слов. Уж лучше я английские поковеркаю когда надо будет.

 

Да она им и не станет никогда. Нечего тут смотреть. Можно спорить, можно не спорить, но это так. Если какой турист-ценитель russkoi kultura, приедет на Красную площадь, да в Третьяковку.

Ну что значит "нечего смотреть"? А в других странах что смотреть? Ну вот и тут примерно то же самое.

В чем смысл современного туризма? Поехать в отпуск куда-нибудь посмотреть новую интересную страну. Это хобби миллионов людей во всем мире. Россия - вполне себе интересная страна с их точки зрения, "огромная территория где всегда очень холодно, где много денег, а люди никогда не улыбаются" - это звучит загадочно и привлекательно. Красная площадь вполне себе историческое место, опять же труп прямо на площади лежит в мавзолее - где еще такое увидишь... Для более продвинутых есть всякое Золотое Кольцо, ну а кому попроще и подешевле - классическая связка Москва-Петербург.

Другое дело, что сейчас поездки в Россию очень трудны. Начиная от того, что очень трудно и дорого получить российскую визу, и заканчивая тем, что тут просто нет нормальных гостиниц за приемлемые деньги. Но даже через это все люди как-то пробиваются, и со временем их будет только больше. Не, ну конечно можно им еще добавить экстримчику "а еще там ни одного указателя прочесть невозможно", но вряд ли это в целом правильно.

Link to comment
Share on other sites

НУ не надо предлагать невозможное. НА своем языке буклеты и карты, экскурсии, да, но и то не на всех как правило.

Ну пусть не на всех, но добавить к английскому немецкий, французский, испанский, китайский например - почему бы и нет? Можно еще эсперанто добавить. Можно еще что-нибудь из плановых языков, создававшихся с претензией на международность, волапюк, например :) Ну и доводить до абсурда с включением карт на, например, кхмерском языке я не предлагаю. Но проанализировать, туристы из каких стран больше всего ездят в Москву и сделать для них схемы на их родных языках - это будет гостеприимство. А только английский - это прогиб, а не гостеприимство.

Английский - наиболее распространенный, был бы таковым хинди, на нем бы надо было бы. А уж показывать своё величие отвержением этого языка как-то глупо, оставьте это жирику.

Тут дело не в показывании величия, а в том, что в XX веке спецслужбы англоговорящих стран нанесли нашей стране невосполнимый урон, и на их совести миллионы невинно погибших русских людей. ЭТо во-первых. Во-вторых, немцу, французу, испанцу, китайцу придется ехать в нашу страну со знанием либо русского языка, либо хотя бы английского. А житель англоязычной страны приедет, не зная никаких иностранных языков и будет пользоваться навигацией на своем родном языке.

Поэтому дублирующие объявления на английском языке - только после того, как в лондонском метро начнут объявлять станции по-русски. В лучшем случае.

Хотя бы выход в город пиктограмкой с крошечным словом Exit обозначили бы

Без слова Exit и с расшифровкой в схеме для иностранных туристов.

Пересадки - тоже пиктограммой с расшифровкой в схеме.

принципиальные объявления на двух языках(поезд следует до станции Варшавская/Деловой центр

Туда же, куда и общий принцип недопустимости нерусскоязычных объявлений. Текст в бегущей строке в лучшем случае. И тоже либо на разных языках, либо только на русском.

Пересадки на двух языках: переход на ст. Чеховская и Пушкинская change to 9th and 7th lines

Тоже в бегущую строку и тоже либо на нескольких языках ,либо только на русском.

Link to comment
Share on other sites

В чем смысл современного туризма? Поехать в отпуск куда-нибудь посмотреть новую интересную страну. Это хобби миллионов людей во всем мире. Россия - вполне себе интересная страна с их точки зрения, "огромная территория где всегда очень холодно, где много денег, а люди никогда не улыбаются" - это звучит загадочно и привлекательно. Красная площадь вполне себе историческое место, опять же труп прямо на площади лежит в мавзолее - где еще такое увидишь... Для более продвинутых есть всякое Золотое Кольцо, ну а кому попроще и подешевле - классическая связка Москва-Петербург.

 

 

Я отдаю себе отчёт что тема не про туризьм но.. Раз уж говорим про дублирование, то уж для кого кроме туристов. Так что... а собственно, что смотреть то? Вот нету у нас тут пирамид или эйфелевой башни. Есть храмы интерсные с точки зрения архитектры, кремль.. может сталинские высотки.. Ну а усадьбы, парки.. ой незнаю какому среднестатистическому туристу это нужно? Усадеб и в европах есть и трава там в парках зеленее. Есть конечно некрополь на Красной, есть ВДНХ с остатками былой архитектуры.. Вот и всего то..

 

 

Тут дело не в показывании величия, а в том, что в XX веке спецслужбы англоговорящих стран нанесли нашей стране невосполнимый урон, и на их совести миллионы невинно погибших русских людей

 

Иван, давай вот без чуши всякой там?

Link to comment
Share on other sites

Вспомнился известный анекдот про двух хохлов, у которых спрашивали на нескольких языках, а они молчали. Потом один другому говорит: "Як умна людина, скильи мив знает". Другой отвечает: "И шо, це ему помогло?"

 

С таким походом абсолютно нормально будет выглядеть навигация в Киеве только на мове. Хотя они могут сделать еще круче: на мове и на инглише. :D

Link to comment
Share on other sites

Откуда столько уязвленного самолюбия? Какой-то "прогиб", "хозяева"...

 

Дорогой Varanas, Вам, может быть, и всё равно, а мою Родину два раза уничтожали англоязычные страны. Сначала Британия Российскую Империю в 1917, потом США Советский Союз в 1991. Возможности отомстить им за растерзанную, ограбленную, униженную, поруганную Россию и миллионы погибших русских людей я, к сожалению, не имею, но заботиться о том, чтобы победители комфортно себя чувствовали на обломках дважды побежденной Империи, я не желаю.

 

 

Простой вопрос, на каком языке будут между собой разговаривать поляк и китаец, случись им такая необходимость?

На том, который они оба знают в достаточном для взаимопонимания объеме.

Обидно, что на базе английского, а не русского? Ну так надо было не за железным занавесом сидеть, а по миру ездить активно, тогда бы может быть бы...

 

Это бы не помогло. В 1914 надо было не с Германией воевать, вот тогда бы, может, и получилось что-то. А после 1945 уже поздно было что-то изменить.

 

и заканчивая тем, что тут просто нет нормальных гостиниц за приемлемые деньги.

Ну эта проблема не только иностранных туристов касается...

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.