Касым Опубликовано 23 января, 2015 Поделиться Опубликовано 23 января, 2015 Колян, а где ты это вычитываешь? Всю мразоту где собрать по крупицам? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
warrior Опубликовано 23 января, 2015 Поделиться Опубликовано 23 января, 2015 . Одна из них очень обиделись, когда их студент-практикант назвал женщинами, и отчитала его за это, что они не такие старые, чтобы не называть их девушками. Меня несколько раз на улице называли "отец", "батя", даже "дедуля". Сначала хотел таких на +++ посылать, но потом решил, что всё же не стОит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хлорка Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Извините пожалуйста - универсальное обращение Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sprinter515CDI Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Тем временем в Думе поступило предложение, чтобы в школе все друг друга на "Вы" называли: Что автор предложения курнул? А вообще это полнейший бред. Я представляю, первый класс, урок математики... И тут училка вызывает к доске: "Иванов, пройдите, пожалуйста, к доске и запишите своим товарищам решения примеров!". Детки сразу в шоке будут. Хотя я понял, для чего всё это вводится(форма, обращение на "Вы" и прочее)-чтоб детки с самого детства знали т.н. "корпоративую культуру" и приучались к жизни офисного планктона с самого детства. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Меня всегда раздражает когда независимо от возраста говорят "девушка", в магазине например "Девушка, взвесьте грамм 200 колбасы", хотя этой "девушке" под 60. Ибо по определению девушка - молодая женщина. Девушка, по определению, это женщина, не вступавшая в половые отношения. А лет может быть хоть 90. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NikOl Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 А откуда нам знать, в какие отношения она вступала или нет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Светлана Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Я представляю, первый класс, урок математики... И тут училка вызывает к доске: "Иванов, пройдите, пожалуйста, к доске и запишите своим товарищам решения примеров!". Детки сразу в шоке будут. Не знаю как там в началке, но я, например, всегда обращалась к своим ученикам на "Вы" начиная с 5-го класса. Вы не поверите, никакого шока, никакого хи-хи и ха-ха, наоборот, сразу подтягивались, становились серьёзнее и гордились тем, что к ним, мелюзге, обращаются как ко взрослым. Причем наиболее ярко это проявлялось в классах лицейского уровня, общеобразовательным и коррекционным было пофиг как их называют, на "вы" или на "ты". Кстати, в старших классах (особенно в тех, с которыми сложились доверительные отношения) дети сами просили, чтобы я их называла на "ты" ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
М.Михаил Опубликовано 24 января, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Честно скажу, не переношу, когда меня называют на "Вы". (См. подпись) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NikOl Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Ну где-нибудь в Англии, где "Ты" и "Вы" обозначаются одним местоимением "you", все равно есть к людям аналог "Вы" - к обращению прибавляется "Мистер" или "Мисс". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Ну где-нибудь в Англии, где "Ты" и "Вы" обозначаются одним местоимением "you", все равно есть к людям аналог "Вы" - к обращению прибавляется "Мистер" или "Мисс". Неправильно, "you" это именно "Вы" и есть. Существует и местоимение "ты" - "thou", но в современных текстах употребляется редко и в основном в каких-нибудь обращениях к Богу, Родине и т.п. А "мистер" - это просто "господин". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis L. Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 C точки зрения чистой лингвистики, поскольку 'you' употребляется как в единственном, так и во множественном числах, логично предположить, что перевод в любом случае будет (должен) звучать как "вы"... А уж то, что в это 'you' вкладывается, - это смотри по конкретному контексту.))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вперёдсмотрящий Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Да хоть "вы", главное, что еще пока "отец" не обращаются... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis L. Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Хотя я понял, для чего всё это вводится(форма, обращение на "Вы" и прочее)-чтоб детки с самого детства знали т.н. "корпоративую культуру" и приучались к жизни офисного планктона с самого детства. Ничего подобного. Будучи представителями "офисного (ремонтно-строительного) планктона", всегда об(ра)щались с коллегами на "ты", в том числе и с боссом.))) Не знаю как там в началке, но я, например, всегда обращалась к своим ученикам на "Вы" начиная с 5-го класса. Вы не поверите, никакого шока, никакого хи-хи и ха-ха, наоборот, сразу подтягивались, становились серьёзнее и гордились тем, что к ним, мелюзге, обращаются как ко взрослым. Абсолютно точно. Даже в советские времена. Да, были учителя, разговаривавшие с нами на "ты", были учителя, разговаривавшие с нами на "вы". Но обращение на "вы" никакого шока не вызывало. Наоборот - дисциплинировало ("тебя уважают!").... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
NikOl Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 У нас, помнится, в 10-м классе была училка, любящая на "Вы" называть. Может потому, что была сама ненамного нас старше. Меня, кстати, впервые серьезно на "Вы" назвали, когда я был в возрасте 9 лет. Даже помню, был несколько шокирован этим. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis L. Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Ахах... Вспомнилась реприза у "Уральских пельменей", где к директору школы приходит быдловатый папаша кого-то из учеников и никак не может понять, почему директор обращается к нему на "вы"))) ["Кто "мы"???? Я здесь один!"] )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зеркало Опубликовано 24 января, 2015 Поделиться Опубликовано 24 января, 2015 Ну где-нибудь в Англии, где "Ты" и "Вы" обозначаются одним местоимением "you", все равно есть к людям аналог "Вы" - к обращению прибавляется "Мистер" или "Мисс". а где-нибудь в Польше, говорят, обратившись на "Вы", иногда можно по щам схлопотать ) там наиболее вежливой считается обращение от 3-го лица... ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
TimychKTR Опубликовано 25 января, 2015 Поделиться Опубликовано 25 января, 2015 Со школы помню, что в учебниках, например, по математике и русскому языку в заданиях или вопросах к учащимся класса примерно до 4-го было обращение на "ты" (т.е. "напиши" в тексте), а дальше уже исключительно "напишите" - класса с 4-го или 5-го. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sprinter515CDI Опубликовано 27 января, 2015 Поделиться Опубликовано 27 января, 2015 Вы не поверите, никакого шока, никакого хи-хи и ха-ха, наоборот, сразу подтягивались, становились серьёзнее и гордились тем, что к ним, мелюзге, обращаются как ко взрослым. Культурные детишки. Вот я когда учился в школе все учителя в основном на ты называли. Да и в колледже тоже. Да и в институте некоторые преподаватели тоже на ты называли. Причём всех. У нас, помнится, в 10-м классе была училка, любящая на "Вы" называть. Может потому, что была сама ненамного нас старше. Коля, я сам иногда бываю в шоке, когда практически мои ровесники называют меня на Вы(неважно ли, по телефону или в реальном общении). Незнакомым людям, я, понятно, ничего не говорю. Если я человека хотя бы немного знаю-прошу чтоб называл на ты. Существует и местоимение "ты" - "thou", но в современных текстах употребляется редко Правильно, потому что устаревшее(использовалось до 19 века). Когда в школе изучали английские местоимения, нам мельком говорили, что есть такое слово thou, но с принятием новой английской грамматики(это было в начале 20 века) решили словом you обозначать оба местоимения(и ты, и вы). Формально местоимения ты в английском языке-то и нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аккорд1970 Опубликовано 28 января, 2015 Поделиться Опубликовано 28 января, 2015 "молодой человек" - это типа в подтверждение, что "женщина - не человек"? На Украине именно так и есть, мужчина- чоловiк, а женщина вроде бы так и есть. Даже в туалетах надписи Ч и Ж. Что касается обращений, то наиболее часто встречающиеся - молодой человек (уже редко), гражданин, уважаемый или просто никак. А вот товарищем что-то не называют. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rvu Опубликовано 28 января, 2015 Поделиться Опубликовано 28 января, 2015 На Украине именно так и есть, мужчина- чоловiк Когда впервые попадаешь на Украину прикольно смотрится надпись на туалете: чоловiчий. Вспоминается фильм "Шестой элемент", где человек ходил в туалет для "инопланетян". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вперёдсмотрящий Опубликовано 28 января, 2015 Поделиться Опубликовано 28 января, 2015 Так я впервые в Киеве так и стоял возле "чоловичий" не зная в какую дверь идти, решил стоять в сторонке и ждать в какую зайдет мужик, то и будет "М".. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 28 января, 2015 Поделиться Опубликовано 28 января, 2015 Так я впервые в Киеве так и стоял возле "чоловичий" не зная в какую дверь идти, решил стоять в сторонке и ждать в какую зайдет мужик, то и будет "М".. Там все ж очевидно, что не в "жиночный". А вот в испаноязычных странах, где буква М может обозначать "mujer" - женщина - можно попасть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Иван О. С. Опубликовано 9 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2015 Что касается обращений, то наиболее часто встречающиеся - молодой человек (уже редко), гражданин, уважаемыйНа русском радио недавно слышал "только в России могут произнести "уважаемый" как оскорбление". И, что характерно, табельщик у меня на работе как раз практикует обращение "уважаемый" к знакомым ему людям, которые забыли сообщить ему про командировку, или не сообщили вовремя про больничный, или что-то еще сделали не так. Именно с целью подчеркнуть свое неудовольствие... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis L. Опубликовано 9 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2015 Странное обсуждение. На улице, если мне нужно вдруг к кому-то обратиться, - неважно пенсионер это или подросток, - первая фраза всегда: "извините пожалуйста..." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Антикарг Опубликовано 9 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2015 "извините пожалуйста..." Особенно, в ВУЗах, всех преподавателей зовут Извините Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ёшкин Кот Опубликовано 10 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2015 Особенно, в ВУЗах, всех преподавателей зовут Извините "Как зовут преподавателя" это ж вопрос на пятерку на экзамене. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Светлана Опубликовано 10 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2015 Меня вполне устраивает, если ко мне незнакомый человек обращается на французский манер "мадам". Например: "Мадам, подскажите, пожалуйста, где здесь вход в метро?" (было на Выхино) или "Мадам, вы на следующей выходите?" и т.п. Поскольку я уже перешагнула "ягодный возраст", то обращаться ко мне "девушка" - глупо, "сударыня" - ещё глупее, "гражданочка" отдаёт милицией-полицией, а тут такой компромисс. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Любезный Опубликовано 10 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2015 А мне главное, чтобы ко мне не обращались, начиная на "... твою мать". Остальное воспринимаю нормально. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis L. Опубликовано 10 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2015 Меня вполне устраивает, если ко мне незнакомый человек обращается на французский манер "мадам" "Леди!") "Мэм!") Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Иван О. С. Опубликовано 14 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 14 февраля, 2015 "Как зовут преподавателя" это ж вопрос на пятерку на экзамене. На старших курсах на самом деле вопрос "Какой предмет Вы пришли сдавать" бывает более трудным ,чем "Как зовут преподавателя". Мы по всяким спецпредметам, которые родная кафедра читала, преподавателей-то знали, а вот названия предметов могли быть такими дурными, что и не запомнишь, там и преподаватели не всегда знали, как правильно называется то ,что они читают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.